Бібліотечному фахівцю

Надання бібліотекам методичної допомоги покладається на бібліотеки - науково-методичні центри.
Розділи сайту

Закрити 1. Офіційна інформація

Закрити 2. Бібліотеки України

Закрити 3. Національні бібліотеки

Закрити 4. Сторінка дослідника

Закрити 5. Методисти рекомендують

Закрити 6. Статистична аналітика

Закрити 7. Бібліотечна планета

Закрити 8. Бібліолоція

Закрити 9. Бібліографи презентують

Мастрід

Закрити Інновації/проекти

Закрити Бібліотечний простір

Закрити ЕСМаР

Закрити Лауреати конкурсу

Закрити Нагороди і звання

Нове на сайті

Виставлено:

[05.07.2024]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в липні 2024 року

[24.06.2024]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (104) 2024

[22.12.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (102) 2023

[29.11.2023]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2024 рік.

Для цього необхідно

[03.10.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (101) 2023

[18.09.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за III квартал 2023 року

[05.07.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (100) 2023

[19.06.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2023 року

[20.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу

[06.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2023 року

[05.04.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (99) 2023

[16.03.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в березні 2023 року

[16.03.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[27.02.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2023 року

[17.01.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (98) 2022

[23.12.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2022 року

[21.12.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[18.11.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2022 року

[04.11.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2022 рр.

[05.10.2022]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2023 рік.

Для цього необхідно

[04.10.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (97) 2022

[10.09.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в вересні 2022 року

[03.08.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в першому півріччі 2022 року

[11.07.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (96) 2022

[29.06.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (95) 2022

[23.12.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (94) 2021

[16.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2021 року

[06.12.2021]

РЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА ЖУРНАЛУ «БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА» НА 2022 РІК

[01.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2021 року

[20.10.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в жовтні 2021 року

[27.09.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (93) 2021

[01.09.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в серпні 2021 року

[06.07.2021]

«Перелік стандартів з довідково-інформаційної, бібліотечної, видавничої справи і суміжних галузей» / (чинні в Україні станом на 01.07.2021 р.)

[30.06.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в червні 2021 року

[23.06.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (92) 2021

[31.05.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2021 року

[07.05.2021]

XІІІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Бібліотека і книга в контексті часу»

[29.03.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (91) 2021

[22.12.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (90) 2020

[02.10.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (89) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (88) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (87) 2020

[29.01.2020]

Методична служба: індикатор та імпульс інноваційної культури в умовах децентралізації.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека від А до Я.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека: виклики, можливості, досягнення: С 89 матеріали VIІ Всеукр. шк. методиста, 7–11 жовтня 2019 р.

[16.12.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (86) 2019

[18.09.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (85) 2019

[16.05.2019]

Інформаційно-аналітичний бюлетень: СОЦІОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ В БІБЛІОТЕКАХ (Випуск 50) [.pdf]

Огляд НДР за 2010-2015 рр. [.pdf]

[27.03.2019]

Бібліотечна планета, номер 1 за 2019 рік

[22.12.2018]

Бібліотечна планета, номер 4 за 2018 рік

[27.11.2018]

Семінар «Актуальні питання охорони книжкових пам’яток».

[04.10.2018]

Бібліотечна планета, номер 3 за 2018 рік

[14.03.2018]

До відома авторів журналу

Інформація від майстра
Відвідувачі

   відвідувачі

   відвідувач online


Page Rank Check
Новини

У Львові пройшов масштабний книгообмін «Книжкова площа»

Укрінформ, 19/08/2024 × 15:04

У Львові на площі біля пам'ятника Іванові Франку 18 серпня пройшов захід «Книжкова площа», на якому обміняли понад 5 тисяч книг. Обмін був ініційований Львівської муніципальною бібліотекою.

«На акції сьогодні обміняли понад 5000 книг», - повідомив Василь Кметь.

Для обміну приймалися книжки у гарному стані написані будь-якою мовою крім російської, рік видання не мав значення.

Окрім безпосередньо обміну літератури організатори підготували для відвідувачів заходу цікаву програму з різними активностями для дітей та дорослих.

Проєкт «Книжкова площа» існує з 2021 року, однак через повномасштабне вторгнення був на вимушеній паузі. Це перший книгообмін, який відбувся з початку війни. Проєкт реалізується за підтримки державної установи “Український інститут книги” за кошти державного бюджету України.

Кореспондентка The Guardian подарувала бібліотеці Львова 500 арткниг

Читомо, 14/08/2024 × 15:04

Львівська муніципальна мистецька бібліотека отримала понад 420 кілограмів англомовних книжок з Лондона (Велика Британія).

Серед видань понад 500 артбуків, альбомів, каталогів, художньої літератури, книжок про історію мистецтва чи художників.

У бібліотеці розповіли, що книжки отримали завдяки візиту британської письменниці й головної кореспондентки The Guardian з питань культури Шарлотти Гіґґінс. Тоді письменниця пообіцяла поповнити мистецьку колекцію бібліотеки.

«Ми дуже довго чекали, щоби розповісти про це. І ось, вже можна. Адже частина цих книжок уже на наших полицях», — зазначили в Мистецькій бібліотеці.

Національна бібліотека України імені Ярослава Мудрого потребує допомоги

НБУ імені Ярослава Мудрого, 14/08/2024 × 15:02

Друзі!

🙏 Ми вже ділилися з вами нашою бідою про руйнування приміщення бібліотеки, а тепер просимо про допомогу!

8 липня, під час російської масованої ракетної атаки, ударною хвилею вибило всі вікна та частину дверей приміщення обмінного і резервного фонду #ГоловнаБібліотекаКраїни, що знаходиться в Голосіївському районі Києва.

🥺 Нам допомогли закрити вікна та двері ДСП, але ж це тимчасове рішення. До холодної пори року нам необхідно встановити склопакети, бо прийнятна температура для книжок дуже важлива, тим паче для людей, які з ними працюють. Нам уже зробили обрахунки і ми знаємо, що щоб засклити 7 вітринних вікон загальною площею майже 100 м2 нам необхідно 400 тис. грн. Сума дійсно велика, тому й звертаємось до вас про допомогу.

❗️Для цього ми відкрили банку «На вікна БібМудрого»

🎯 Ціль: 400 000.00 ₴

🫙 Посилання на банку: https://send.monobank.ua/jar/8uoFaJxo76

💳 Номер картки банки: 5375 4112 2143 1146.

Кошти у євро можна перерахувати на рахунок Serbin Oleg генерального директора Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого IBAN UA763052990262076400941667607

Всі реквізити ще продублюємо в коментарях.

🇺🇦Ми розуміємо, що кожен і кожна з вас донатить на ЗСУ, щоб наблизити Перемогу! Впевнені, що сучасні книжки в бібліотеках теж дуже важливі і для нашої Перемоги, і для відновлення та розбудови України! Тож сподіваємось на підтримку бібліотечної спільноти й всіх небайдужих! Це той випадок, коли кожна гривня важлива!

Просимо також про максимальне поширення інформації! Звіти про надходження та використання коштів будемо надавати регулярно.

📚 Довідково. Обмінний і резервний фонд #БібліотекаМудрого є координаційним центром з питань обміну й розповсюдження документів в Україні. Станом на 01.01.2024 р. налічує 93 870 примірників документів. Будь-яка бібліотека може замовити та безкоштовно отримати з нашого обмінно-резервного фонду видання (доставлення треба буде оплатити). Каталог видань на сайті #БібліотекаМудрого nlu.org.ua. За останні пів року такою можливістю скористалися 234 публічні, національні, державні, обласні, міські, сільські, університетські бібліотеки, в які ми передали 30 тис. примірників видань.

Українські бібліотеки отримають 142 000 книжок

УІК, 14/08/2024 × 14:59

Український інститут книги підписав 96 договорів з переможцями мистецького конкурсу культурно-мистецьких проєктів, спрямованих на випуск книжкової продукції.

Договори уклали із 32 видавцями на суму 30 614 000 ₴. Один із переможців мистецького конкурсу відмовився від підписання договору й реалізації проєкту. Це ФОП Каспшишак Андрій Володимирович з книжкою «Легенда про Вільних».

Найбільше фінансування на реалізацію проєктів у межах мистецького конкурсу отримали такі видавці:

видавництво «Портал» — 11 книжкових проєктів;

видавництво «Саміт-Книга» — 9 книжкових проєктів;

видавництво «Кліо» — 7 книжкових проєктів;

видавництво «Ранок» — 6 книжкових проєктів;

видавничий дім «Букрек» — 5 книжкових проєктів;

видавництво «Апріорі» — 5 книжкових проєктів;

видавництво «Моя книжкова полиця» — 5 книжкових проєктів;

видавництво «Навчальна книга — Богдан» — 5 книжкових проєктів;

видавництво «Фоліо» — 4 книжкових проєктів;

«Видавництво Анетти Антоненко» — 4 книжкових проєктів.

Перелік видавців, з якими уклали договір, і їхніх проєктів можна переглянути за посиланням: https://docs.google.com/document/d/1JJpfa8nzFXx1sO6eigdzPh5JvpoRAElRUINiI9tTbu0/edit

Загалом у межах цього мистецького конкурсу публічні бібліотеки України отримають 142 000 примірників нових книжкових видань.

До переліку переможців входять книжки за такими тематичними напрямами:

художні та науково-популярні твори для різних вікових категорій читачів;

твори для дітей та юнацтва, спрямовані на національно-патріотичне виховання, плекання демократичних цінностей, культурного розмаїття і міжкультурного діалогу, гендерної рівності, неприпустимості насильства, розвиток лідерства, екологічної самосвідомості, відповідальності за навколишній світ, критичного мислення;

художні твори, пов’язані з відзначенням подвигів ветеранів війни, проявлених під час захисту суверенітету, територіальної цілісності та недоторканості України;

книжкові видання про культуру, історію та мову, мистецькі та інші надбання національних меншин і корінних народів України та їх роль у розвитку української культури та державності.

Як повідомлялося, Український інститут книги сформував орієнтовний механізм, за яким буде відбуватися залучення книгорозповсюджувачів до програми «єКнига».

Воєнний стан продовжено

webmaster, 12/08/2024 × 09:39

7 серпня Президент підписав, а 8 серпня офіційно опубліковані закони від 23.07.2024 №3891-ІХ та №3892-ІХ), якими передбачено продовження воєнного стану та загальної мобілізації з 05:30 12 серпня 2024 року ще на 90 діб (тобто до 05:30 10 листопада 2024 року).

XIV Львівський міжнародний бібліотечний форум

УБА, фейсбук, 12/08/2024 × 09:18

Шановні колеги!

Запрошуємо вас на XIV Львівський міжнародний бібліотечний форум, що відбудеться 18-21 вересня 2024 р. у змішаному форматі – наживо в бібліотеках Львова та онлайн на платформі Zoom.

Цьогорічна тема: «Бібліотека: вічні цінності перед викликом змін». Форум стане місцем зустрічі керівників, фахівців бібліотек, науковців, викладачів, видавців, авторів, читачів, провайдерів інформаційних послуг, а також членів та партнерів ВГО Українська бібліотечна асоціація.

На вас чекають зустрічі з ключовими спікерами, цікаві дискусії, обмін досвідом, круглі столи, тренінги, львівська бібліотечна мандрівка та теплі обійми. Обговорюватимемо вічні цінності та сучасні виклики, місію бібліотек у гібридній війні, незламність та гнучкість, читання в кризових умовах, цифрові навички, безбар’єрність та психологічну підтримку, шану військовим і лідерство бібліотек у спільноті.

🎟️ Участь у Форумі:

- Безоплатна для членів ВГО Українська бібліотечна асоціація та одного представника від офіційних партнерів Асоціації.

- 300 грн для інших зацікавлених осіб.

Реєстрація та оплата реєстраційного внеску тривають до 31 серпня 2024 р. Зареєструватися можна тут:

https://docs.google.com/.../1FAIpQLSenpyY9QeK.../viewform Також запрошуємо наших офіційних партнерів стати Партнерами Форуму з можливістю розміщення логотипу, участі у рекламній підтримці та багато іншого.

З нетерпінням чекаємо на вас! ✨

У Києві презентували результати мистецького проєкту для дітей з інвалідністю

Укрінформ, 12/08/2024 × 09:16

У Києві представили результати культурно-мистецького проєкту для дітей з інвалідністю, які фізично та ментально постраждали внаслідок війни Росії проти України.

Учасники проєкту створили шість різнопланових аудіовізуальних творів із перекладом українською жестовою мовою, що поширюватимуться в ЗМІ, на телебаченні, у мережі Інтернет, а також демонструватимуться в столичних культурних кластерах, інклюзивно-ресурсних і реабілітаційних центрах для осіб з інвалідністю Києва, Іванкова та Димера Київської області, повідомили організатори культурно-мистецького проєкту «ДІМ: Дитяча інклюзивна медіастудія. Місце сили» на пресконференції в Укрінформі.

Проєкт об’єднав дітей з інвалідністю різних нозологічних форм захворювання, дітей, які фізично та ментально постраждали внаслідок війни Росії проти України, у тому числі дітей-переселенців, дітей, що пережили окупацію, дітей з родин захисників і захисниць України, зокрема дітей із сімей загиблих українських воїнів.

Як розповіла голова ГО «Громадське дитяче інтернет-телебачення і радіо «Веселка TБ», керівниця проєкту Діна Ібрагімова, безпосередніми учасниками проєкту стали 120 дітей з 35 населених пунктів України, зокрема, з Лимана, Маріуполя, Бахмута, Каховки, Нікополя, Бердянська, Сєверодонецька, Лисичанська, Херсона, Іванкова, Димера, Харкова, Запоріжжя тощо.

«Проєкт спрямований на розвиток безбар’єрності в українському суспільстві, розширення доступу до культури та забезпечення соціальної адаптації, інтеграції, підтримки й відновлення ментального здоров’я дітей шляхом створення та масштабування інклюзивного креативного простору – дитячої інклюзивної медіастудії, а також якісних інклюзивних культурно-мистецьких продуктів, що поширюватимуться засобами медійного простору», - сказала Ібрагімова.

Діти спробували себе в ролі телеведучих, радіоведучих, тележурналістів, блогерів, аніматорів, акторів, операторів, фотографів, художників, сценаристів, митців. За три місяці вони встигли відвідати безліч креативних воркшопів, творчих майстер-класів і занять, психотренінгів і репетицій, зйомок і звукозаписів тощо. Також відбулися тематичні зустрічі, присвячені, зокрема, перспективам поствоєнного осмислення очима дітей, на які запрошувалися учасники бойових дій російсько-української війни, рятувальники, волонтери, медики, військовослужбовці ЗСУ для спілкування із дітьми.

Діячі культури на ТОТ, які не підтримують ворога, не підпадають під кримінальну відповідальність

Укрінформ, 12/08/2024 × 09:14

Діячі культури на ТОТ, які публічно не підтримують ворога, а просто працюють, не підпадають під кримінальну відповідальність. Про це на брифінгу повідомила керівниця пресслужби ГУ СБУ в Донецькій та Луганській областях Галина Прищепа.

«Діячі культури, актори чи співаки, якщо вони публічно не висловлюють підтримку російській агресії, не вихваляють російські окупаційні війська, не верифікують учасників збройної агресії Росії, а просто є акторами, які просто працюють в театрі, просто ставлять якісь непатріотичні для Росії вистави, а класику або якісь нейтральні вистави, не підпадають під кримінальну відповідальність», - сказала Прищепа.

Вона зазначила, що керівники театрів можуть підпадати під кримінальну відповідальність, тому що співпрацюють з окупаційними адміністраціями та «відповідно підкоряються так званому міністерству культури».

Прищепа уточнила, що має на увазі кримінальну відповідальність за колабораціонізм за ст. 111 Кримінального кодексу України.

Вона додала, що позбавлення звання «народного артиста України» тих діячів культури, які сьогодні працюють на окупованих Росією територіях та співпрацюють із загарбниками, повинно ініціювати Міністерство культури України.

«Це повинно робити Міністерство культури. Інколи ми можемо надавати свої рекомендації до Міністерства культури про позбавлення когось звання «заслуженого або народного артиста України». Але з цією ініціативою має виходити Міністерство культури», - сказала представниця СБУ.

Як повідомлялося, у Донецькій області з початку 2024 року (за даними на 7 серпня 2024 року) СБУ оголосила про підозри у колабораціонізмі 149 особам.

Мінкульт вимагає виділити 200 мільйонів з бюджету на закупівлю книжок для бібліотек

офіційний сайт МКІП, 12/08/2024 × 09:10

Міністерство культури та інформаційної політики ініціювало виділити в проєкті Державного бюджету на 2025 рік не менше 200 мільйонів гривень для поповнення фондів бібліотек по всій Україні.

У міністерстві наголошують, що державний бюджет України протягом трьох останніх років не мав видаткових статей на оновлення книжкового фонду бібліотек, тож припинення фінансування заходів з капітального розвитку, а придбання книжок за бюджетним кодексом є саме такими видатками, може призвести до повного занепаду бібліотечної галузі.

«Прошу всіх учасників конгресу підтримати бюджетні ініціативи МКІП, як такі, що спрямовані на вирішення вкрай важливого завдання соціокультурного розвитку громадян та формування духовної стійкості нації», – сказав Ростислав Карандєєв.

МКІП вже провело попередні консультації з Комітетом ВРУ з питань гуманітарної та інформаційної політики, під час яких дійшли спільної згоди визнати бюджетним пріоритетом наступного року у сфері культури створення якісного україномовного контенту та відновлення програми поповнення книжкових фондів публічних бібліотек. «З початком повномасштабної війни перед культурною сферою постали безпрецедентні виклики. Забезпечити оновлення книжкових фондів публічних бібліотек українськими книжками є одним з найважливіших завдань МКІП. Попри надзвичайні зусилля громадян, місцевих громад та деяких очільників областей, а також іноземних партнерів, українські бібліотеки потребують ще й системної державної підтримки», — переконані у міністерстві.

Нагадаємо, 2023 року на Український інститут книги, підтримку книговидавничої справи та популяризації української літератури у світі виділили 12 млн 915 тис. грн. У проєкті держбюджету на 2022 рік на статті, пов’язані з книговиданням, виділили 180,5 мільйонів гривень.

Український конструктор сайтів Weblium.

Weblium, фейсбук, 08/08/2024 × 08:42

Український конструктор сайтів Weblium. Швидкий, надійний та зрозумілий.

✔️AI інструменти для генерації зображень та тексту

✔️300+ готових шаблонів

✔️Цілодобова служба підтримки

✔️Flex block для гнучкого створення дизайну

✔️Розширені SEO налаштування

✔️Інтуїтивно зрозумілий інтерфейс

✔️Необмежена кількість сторінок сайту

✔️Контактні форми для збору лідів

Можна спробувати...

Запуск Інтернет-маніфесту ІФЛА!

ІФЛА, 08/08/2024 × 08:38

Цього року виповнюється десятиліття з моменту оприлюднення останнього Інтернет-маніфесту ІФЛА, і, звичайно, світ сьогодні зовсім інший, спосіб доступу до інформації та обміну нею постійно змінюється...

Переглянути, дізнатися як користуватися, впроваджувати та розповсюдити можна за посиланням: bit.ly/4dscz08

Психологічний стан представників української культурної сфери та креативних індустрій

МКІП, 08/08/2024 × 08:33

Українським культурним фондом спільно з Міністерством культури та інформаційної політики України було проведено анонімне онлайн-анкетування представників української культурної сфери та креативних індустрій з метою збору та аналізу інформації щодо стану їхнього психологічного здоров’я та визначення потреб для підтримки ментального здоров’я.

Загалом було опитано 449 осіб – митців та працівників культури. Майже 56% учасників опитування представляють культурні організації різних форм власності, тоді як 44% займаються незалежною культурною діяльністю.

Під час опитування досліджувалися такі аспекти як: доступність психологічної допомоги та її ефективність; вплив мистецтва, культури на психічне здоров’я, підтримка мистецької спільноти; потреби митців у зв’язку з умовами війни; засоби підтримки ментального здоров’я.

Передбачувано, що переважна більшість респондентів вважають, що їхнє ментальне здоров’я погіршилось через збройну агресію рф. Війна також призвела до змін у звичних методах роботи.

Ознайомитися детальніше з результатами опитування можна за посиланням: https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2024/08/rezultaty_opytuvannya_ukr_i_angl-1.pdf

Роман Пулітцерівської лавреатки Еліс Вокер «Барва пурпурова» виходить українською у «Видавництві Старого Лева»

УЛГ, 08/08/2024 × 08:31

Незабаром світ побачить українське видання відомого роману «Барва пурпурова» афроамериканської письменниці-феміністки та соціальної активістки Еліс Вокер. Книга «Барва пурпурова» — це роман у листах, який отримав Пулітцерівську премію 1983 року, а також низку інших нагород та номінацій: National Book Award for Fiction (Hardcover) (1983), National Book Critics Circle Award Nominee for Fiction (1982), Townsend Prize for Fiction (1984).

Цей сповнений болю та пристрасті роман у листах, за який Еліс Вокер отримала Пулітцерівську премію, розповідає про незламну любов до життя, відвагу бути інакшим, людську вірність та відданість, яка долає відстань і час.

Українською текст переклала Анастасія Божук. Авторка обкладинки — Вікторія Котяш.

В Україні заснували нове видавництво Stretovych

Читомо, 08/08/2024 × 08:27

В Україні створили нове видавництво Stretovych, засновниками якого стало подружжя Світлани та Дмитра Стретовичів.

У видавництві пишуть, що спеціалізуватимуться на ґрунтовних виданнях про українську культуру та історію, практичних посібниках, біографіях і мемуарах, а також на художній літературі різних жанрів. Видаватимуть і українських, і закордонних авторів.

«Наразі маємо в роботі понад 50 проєктів, які, віримо, стануть вашими улюбленими. Ми маємо чітку візію, над якими книжками хочемо працювати, з якими людьми хочемо їх створювати спільно, як їх просувати і яку потужність дискурсу отримувати при публічному обговоренні», — розповіла співзасновниця Світлана Стретович.

Видавництво анонсує, що найближчими тижнями читачі зможуть дізнатися про перші 10 книжок, що планують надрукувати вже цього року.

Обіцяють видати «фундаментальний нонфікшн одного з найкасовіших і найтитулованіших українських кінорежисерів нового покоління», «найочікуваніше видання про перечитання української культури загалом і літератури зокрема», «неочікувану книжку про театр і його найцікавіші закутки», «новинку від одного з найпопулярніших українських літературознавців», «унікальну історірестораторки, яка розвиває культуру українських смаків» та багато іншого.

Також анонсовано дату й локацію першої події. Вона відбудеться 2 вересня в приміщенні книгарні «Сенс» на Хрещатику. Деталі поки не розголошують.

Grammarly — найвпізнаваніший український бренд за кордоном

дослідженні «Made in Ukraine. Які українські бренди знає світ?» від Brand Ukraine, 08/08/2024 × 08:25

Український сервіс на основі штучного інтелекту для допомоги у написанні текстів англійською Grammarly став лідером з впізнаваності українських брендів іноземцями.

Респондентам запропонували обрати із запропонованого переліку українських торгових марок ті бренди, які вони знають. Найбільший відсоток впізнаваності має представник української ІТ галузі Grammarly: 44% у США і 39% у Великій Британії. У інших країнах менше знають про цей сервіс: 9% в Іспанії й Франції, 11% у Німеччині, 8% в Польщі й 18% в Туреччині.

Крім того, у дослідженні вказано, що 60% респондентів з усіх країн знають принаймні один бренд із переліку. Найвищий рівень знання у США (74%), а найнижчий — Німеччини (49%) та Іспанії (50%).

«Усі українські бренди, які охопило дослідження, мають здебільшого позитивне сприйняття серед іноземної аудиторії», — йдеться у дослідженні.

77% респондентів позитивно оцінили український сервіс Grammarly. Він також виявився найбільш впливовим на ставлення іноземців до України.

Спочатку було слово: кого з українських письменників знає світ

Укрінформ, 06/08/2024 × 12:10

Твори з України перекладають не лише англійською, а й нідерландською, албанською, фінською, бенгальською й ще десятками мов.

Переклад 87 книг української літератури 25 мовами світу заплановано на нинішній рік у межах програми підтримки перекладів Translate Ukraine Українського інституту книги (УІК). Найбільше перекладів вийде англійською – 13, польською – 12, словацькою – 11 та німецькою – 8.

У повномасштабний період російсько-української війни, за даними Міністерства культури та інформаційної політики України, твори наших письменників були представлені на 15 найвідоміших міжнародних книжкових ярмарках у 2022 році, на 9 – у 2023-му та вже на 6 – нинішнього року. Окрім цього, ще була участь у десятках заходів за участю УІК. Їх доповнюють ті, які організовували громадські об'єднання, письменники і видавці в усіх країнах світу. Тож загальний рахунок – сотні книжкових подій щороку з українськими авторами.

У пілоті проєкту «Бібліотеки як простір психосоціальної підтримки» візьмуть участь 15 закладів

МКІП, 06/08/2024 × 12:08

У пілоті проєкту «Бібліотеки як простір психосоціальної підтримки» візьмуть участь 15 бібліотек у шести областях.

«МКІП разом з партнерами запустило амбітний проєкт, який має на меті зробити бібліотеки просторами, де люди зможуть отримати першу психологічну допомогу. Міністерство зацікавлене максимально розширювати мережу закладів, де би українці могли отримати психосоціальну підтримку», – сказав заступник міністра культури та інформаційної політики з питань європейської інтеграції Тарас Шевченко.

Як зазначається, проєкт охопить 15 бібліотек у шести пілотних областях України - Київська, Львівська, Івано-Франківська, Тернопільська, Житомирська, Одеська області. В рамках проєкту будуть напрацьовані методичні рекомендації, які зможуть використовувати в своїй роботі всі бібліотеки України.

У МКІП визначили наступні кроки в реалізації проєкту: розробка та впровадження спільних з UNESCO спеціалізованих освітніх програм з проведення навчання для працівників сфери культури щодо підтримки ментального здоров’я, а також проведення спільних з UNESCO заходів на ключових етапах реалізації спільного проєкту на 2024 рік.

У межах проєкту бібліотечні працівники опанують техніки самодопомоги, першої психологічної допомоги та окремі арттерапевтичні техніки, які можна використовувати при проведенні заходів з психосоціальної підтримки та психоемоційного розвантаження.

На базі кожної бібліотеки, що бере участь у пілотному проєкті, проведуть не менше 5 заходів з психосоціальної підтримки для відвідувачів.

Як повідомляв Укрінформ, мета флагманського проєкту «Мистецтво допомагати» в межах Всеукраїнської програми ментального здоров’я «Ти як?» за ініціативи першої леді Олени Зеленської – перетворити бібліотеки на місця, де кожен зможе отримати необхідну психологічну допомогу та підтримку.

В Україні збудують нову книжкову фабрику

сайт Дрогобицька міська рада , 06/08/2024 × 12:05

Друкарня «ТакиБук», яка у вересні 2022 року відкрила нове виробництво у Дрогобичі, планує збудувати Дрогобицьку книжкову фабрику.

Друкарня «ТакиБук» входить до видавничої групи Helvetica, що об’єднує вісім видавництв. Її офіси розташовані в Херсоні, Одесі, Сумах та інших містах України. Підрозділ Baltia Publishing розташований у Ризі.

Зараз друкарня працює в орендованому приміщенні в селі Лішня. Книжки друкують як для українського ринку, так і закордонних замовників.

Фабрику планується відкрити у 2026 році.

На фабриці також планують облаштувати музей Центральноєвропейської книги, де зберуть унікальні екземпляри друкованої продукції. До колекції увійде приватне зібрання старовинних австро-угорських, німецьких та українських книг, що датовані періодом до 1914 року, зокрема прижиттєве видання «Чорної ради» Пантелеймона Куліша та інші. Наразі колекція становить 150 книжок, її хочуть збільшити до 2000 примірників.

Маніфест про навчання дорослих у XXI столітті

УБА, фейсбук, 06/08/2024 × 09:43

Європейська асоціація освіти дорослих (ЄАОД) European Association for the Education of Adults - EAEA опублікувала новий Маніфест про навчання дорослих у XXI столітті. Цей документ базується на дослідженнях, найкращих практиках та історіях учнів і демонструє, як навчання дорослих може подолати виклики та трансформувати життя людей і суспільства.

📖 У бібліотеках завжди можна знайти можливості для навчання та розвитку нових навичок протягом усього життя. Ми активно підтримуємо освіту дорослих і пропонуємо широкий спектр ресурсів та програм для саморозвитку.

🔗 Читайте більше про Маніфест тут: https://www.dvv-international.org.ua/uk/ukrajina/publikaciji

🖊 Автори Маніфесту:

Видавець: Європейська асоціація освіти дорослих — ЄАОД

Переклад українською: Наталя Сліпенко

Рік: 2024

У Києві презентували інформаційний інтернет-портал «Новини ветеранів»

інтернет-портал «Новини ветеранів», 06/08/2024 × 09:38

У Києві презентували інтернет-портал «Новини ветеранів», який має на меті поширювати інформацію про успішні ветеранські проєкти, заходи місцевих органів влади та ініціативи самих ветеранів і волонтерів. Про це автори проєкту розповіли на пресконференції «“Новини ветеранів” — портал про ветеранів і для ветеранів».

Повідомляється, що портал «Новини ветеранів» засновано громадською організацією «Спілка ветеранів АТО» з метою надання інформаційної допомоги ветеранам війни та їхнім родинам, а також покращення обізнаності ветеранів у соціальній, правовій, медичній та інших сферах.

Автори проєкту зазначили, що в Україні досі немає централізованої системи для інформування ветеранів та їхніх сімей про зміни в законодавстві, соціальному захисті та реабілітації. За задумом, портал «Новини ветеранів» має заповнити цю прогалину.

StartПопередні [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ] 10 next pagesНаступніEnd

Актуальна інформація

Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.

Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.

Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.


Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук



Голосування
Причини стримування інвестування роботодавцями коштів у професійне навчання бібліотечних працівників:
 
відсутність коштів
небажання інвестувати кошти в навчання працівників
необхідність економити кошти в умовах військового стану
недостатня зацікавленість працівників у підвищенні свого професійного рівня
Результати