Розділи сайту
Мастрід
Нове на сайті
Інформація від майстра
Відвідувачі
 |
Бібліотекар України || Ukraine librarian || Библиотекарь Украины
| Інформація |
|
Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2026 рік.
Для цього необхідно
Зверніть увагу! Постановою Кабінету Міністрів України від 30 травня 2025 р. № 632 внесено зміни до постанови Кабінету Міністрів України від 6 лютого 2019 р. № 72 Про затвердження Державних соціальних нормативів забезпечення населення публічними бібліотеками в Україні. Детальніше тут: https://www.kmu.gov.ua/storage/app/uploads/public/683/9e3/6fc/6839e36fcdb14410703305.pdf>
Зверніть увагу! Наказом Державного агентства України з питань мистецтв та мистецької освіти від 09 грудня 2025 року № 60 затверджено професійний стандарт «Бібліограф». Детальніше тут: https://drive.google.com/file/d/1F9zBT7ih3L29RYha9abX2wo4DmbOsV8W/view
Національним агентством кваліфікацій професійний стандарт внесено до Реєстру кваліфікацій 19 грудня 2025 року.
Зверніть увагу! Наказом Державного агентства України з питань мистецтв та мистецької освіти (Держмистецтв) від 10.03.2025 № 17 був затверджений Професійний стандарт «Бібліотекар». Детальніше тут: https://register.nqa.gov.ua/uploads/0/728-bibliotekar.pdf
Зверніть увагу! Наказом Державного агентства України з питань мистецтв та мистецької освіти від 22 серпня 2025 року № 40 затверджено професійний стандарт «Фахівець з бібліотечної справи». Детальніше тут: https://drive.google.com/file/d/1uZdZBX_q1BOYOCUEeaI3BCe1LS_k_2e_/view
Національним агентством кваліфікацій професійний стандарт «Фахівець з бібліотечної справи» внесено до Реєстру кваліфікацій 08 вересня 2025 року.
Зверніть увагу!
Рекомендації CM/Rec(2023)3 Комітету міністрів державам-членам про бібліотечне законодавство та політику в Європі
Текст рекомендацій
Зверніть увагу!
Опубліковано МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПИТАНЬ СТВОРЕННЯ БЕЗБАР’ЄРНОГО ПРОСТОРУ В ПУБЛІЧНІЙ БІБЛІОТЕЦІ
Текст рекомендацій
Зверніть увагу!
Затверджено
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 6-НК (річна) «Звіт про діяльність публічної бібліотеки»
Наказ
Текст рекомендацій
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 6-НК (зведена) (річна) «Зведений звіт про діяльність публічних бібліотек»
Наказ
Текст рекомендацій
Методичні рекомендації щодо заповнення форми звітності № 80-а-рвк (річна) «Зведений звіт публічних та спеціальних бібліотек»
Наказ
Текст рекомендацій
Зверніть увагу!
Форми статистичної звітності, затверджені наказом МКІП 28.11.2022 р. № 463
Наказ МКІП № 154 від 04.04.2023 "Про подання статистичних та адміністративних даних"
УВАГА!
УВАГА!
Шановні колеги! Дякуємо за співпрацю, за надіслану своєчасно планово-звітну документацію.
Звертаємось до всіх НМВ ОУНБ з проханням надіслати звіти за 2025 рік та плани роботи на 2026 рік. Отримано:
Звіти за за 2025 рік від: Волинської ОУНБ, Житомирської ОУНБ, Закарпатської ОУНБ, Одеської ОУНБ (електронний пр.) :
Плани на 2026 рік:
Волинської ОУНБ, Житомирської ОУНБ, Закарпатської ОУНБ, Одеської ОУНБ (електрон. пр.)
Увага!
Постановою Кабінету Міністрів України від від 06 лютого 2019 р. № 72 затверджено Державні соціальні нормативи забезпечення населення публічними бібліотеками в Україні
Встановлення відповідних показників мінімального рівня забезпечення населення мережею публічних бібліотек створить належні умови доступу до інформації у сільській місцевості та об’єднаних територіальних громадах, в яких відсутні публічні бібліотеки.
Детальніше...
Зверніть увагу!
Прийнято Вимоги щодо безпеки та захисту здоров’я працівників під час роботи з екранними пристроями, затверджені Наказом Міністерства соціальної політики України 14.02.2018 № 207 та зареєстровані в Міністерстві юстиції України 25 квітня 2018 р. за № 508/31960.
Детальніше...
Зверніть увагу!
Інформацію про наявність у НБУ ім. Ярослава Мудрого документів з фахових питань Ви можете отримати в електронній базі даних «Бібліотекознавство. Бібліографія»
Зверніть увагу!
Прийнято ПОРЯДОК використання документів через обмінні бібліотечні фонди, затверджений наказом Міністерства культури України 31.10.2017 № 1131, зареєстрований у Міністерстві юстиції України 29 грудня 2017 р. за № 1583/31451
Детальніше...
Зверніть увагу!
Постанова КМ України "Про припинення використання Бібліотечно-бібліографічної класифікації та впровадження Універсальної десяткової класифікації" від 22 березня 2017 р. № 177
- http://www.kmu.gov.ua
***
УВАГА!
Відповідно до наказів Міністерства культури України від 25.11.2016 № 1103 «Про зміну назви Національної парламентської бібліотеки України», від 06.12.2016 № 1155 «Про затвердження Статуту Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого» з 14.12.2016 року НПБУ має нове найменування - Національна бібліотека України імені Ярослава Мудрого.***
УВАГА!
1. «Про затвердження типових форм з обліку та списання основних засобів суб’єктами державного сектору та порядку їх складання» Наказ Міністерства фінансів від 13 вересня 2016 року № 818 (Зверніть увагу на Акт списання вилучених документів з бібліотечного фонду).
<
|
4 остані новини
У Польщі визначили бібліотекарку року-2025
Читомо, 06/05/2026 × 09:52
Польське Товариство бібліотекарів Польщі (Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich) оголосило переможницю 16-го загальнонаціонального конкурсу «Бібліотекар року», у 2025 році нею стала Наталія Ґромов — директорка Міської публічної бібліотеки в Ґдині.
У Товаристві бібліотекарів Польщі наголосили, що Ґромов відзначили за інноваційні управлінські практики і за внесок у формування сучасного образу бібліотечної професії. Очільниця книгозбірні розвиває її як «спільне благо» і простір, де можна не лише брати книжки, а й проводити вільний час, розвивати інтереси та вибудовувати соціальні зв’язки.
Серед підстав для відзнаки журі назвало кілька конкретних рішень, реалізованих у 2025 році. Зокрема, Ґромов запустила річну програму «Бібліотечна академія лідера» для керівників філій, домоглася коштів на підвищення зарплат працівникам, а також забезпечила рекордний бюджет на книжкові новинки — майже 885 тисяч злотих, із яких 277 тисяч бібліотека залучила із зовнішніх фондів. Крім того, бібліотека Ґдині долучилася до проєкту «Універсальний дизайн культури» і отримала грант на її впровадження.
Окремо в асоціації відзначили й роботу Ґромов із локальною спільнотою. Вона забезпечила організаційні та фінансові умови для 90-річчя бібліотеки Ґдині, у межах якого команда установи провела низку іміджевих кампаній, міську гру та читацький конкурс.
У професійному середовищі Ґромов також відома як президентка товариства LABiB, вона ініціювала загальнонаціональне дослідження «Барометр ангажованої бібліотеки», присвячене тиску, гейту й самоцензурі в бібліотечному середовищі.
Переможницю обрали з-поміж 16 фіналісток і фіналістів, які спершу перемогли на окружному етапі конкурсу. Лише вдруге в історії конкурсу до фінального списку увійшли винятково бібліотекарки. На основі їхніх профілів 16 окружних капітул сформували свої рейтинги, після чого загальний підсумок визначила Комісія відзнак і нагород.
Конкурс «Бібліотекар року» Товариство бібліотекарів Польщі проводить з 2011 року. Він складається з двох етапів і має на меті не лише відзначити окремих фахівців, а й посилити видимість бібліотечної професії в публічному просторі.
... / ... 
Польське Товариство бібліотекарів Польщі (Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich) оголосило переможницю 16-го загальнонаціонального конкурсу «Бібліотекар року», у 2025 році нею стала Наталія Ґромов — директорка Міської публічної бібліотеки в Ґдині.
У Товаристві бібліотекарів Польщі наголосили, що Ґромов відзначили за інноваційні управлінські практики і за внесок у формування сучасного образу бібліотечної професії. Очільниця книгозбірні розвиває її як «спільне благо» і простір, де можна не лише брати книжки, а й проводити вільний час, розвивати інтереси та вибудовувати соціальні зв’язки.
Серед підстав для відзнаки журі назвало кілька конкретних рішень, реалізованих у 2025 році. Зокрема, Ґромов запустила річну програму «Бібліотечна академія лідера» для керівників філій, домоглася коштів на підвищення зарплат працівникам, а також забезпечила рекордний бюджет на книжкові новинки — майже 885 тисяч злотих, із яких 277 тисяч бібліотека залучила із зовнішніх фондів. Крім того, бібліотека Ґдині долучилася до проєкту «Універсальний дизайн культури» і отримала грант на її впровадження.
Окремо в асоціації відзначили й роботу Ґромов із локальною спільнотою. Вона забезпечила організаційні та фінансові умови для 90-річчя бібліотеки Ґдині, у межах якого команда установи провела низку іміджевих кампаній, міську гру та читацький конкурс.
У професійному середовищі Ґромов також відома як президентка товариства LABiB, вона ініціювала загальнонаціональне дослідження «Барометр ангажованої бібліотеки», присвячене тиску, гейту й самоцензурі в бібліотечному середовищі.
Переможницю обрали з-поміж 16 фіналісток і фіналістів, які спершу перемогли на окружному етапі конкурсу. Лише вдруге в історії конкурсу до фінального списку увійшли винятково бібліотекарки. На основі їхніх профілів 16 окружних капітул сформували свої рейтинги, після чого загальний підсумок визначила Комісія відзнак і нагород.
Конкурс «Бібліотекар року» Товариство бібліотекарів Польщі проводить з 2011 року. Він складається з двох етапів і має на меті не лише відзначити окремих фахівців, а й посилити видимість бібліотечної професії в публічному просторі. 
Пулітцерівська премія оголосила «літературних» лавреатів-2026
Читомо, 06/05/2026 × 09:49
У Колумбійському університеті США оголосили лауреатів Пулітцерівської премії 2026 року.
У номінації Fiction (художня література) переможцем став «Падіння янгола» Дeніела Крауса (Angel Down; Atria Books) – «Захопливий роман про Першу світову війну — стилістичний tour de force, що поєднує алегорію, магічний реалізм і наукову фантастику в цілісне полотно, написане одним реченням». У 2025 році видавництво Читаріум видало український переклад іншої книги Крауса, «Падіння кита».
У номінації Drama (Драматургія) нагородили «Звільнення» (Liberation) Бес Вул — «Яскраве поєднання комедії та щирості, що досліджує історію груп підвищення феміністичної обізнаності 1970-х років, використовуючи історію матері драматургині, щоб показати, як цей рух виріс із розмови — і що кожен, хто переживає цю п’єсу, долучається до цієї дискусії».
У номінації History (історична книжка) перемогу здобула Джилл Лепор з книгою «Ми, народ: історія Конституції США» (We the People: A History of the U.S. Constitution; Liveright publishing) – «Жвавий і захопливий виклад, що досліджує, чому Конституцію так складно змінити, зокрема через огляд знакових невдалих поправок, запропонованих маргіналізованими групами».
У номінації Biography (біографічна книжка) кращою визнали «Гордість і насолода: сестри Скайлер в епоху революції» (Pride and Pleasure: The Schuyler Sisters in an Age of Revolution; Farrar, Straus and Giroux) Аманди Вейл – «Жвава й детальна біографія двох доньок заможних і впливових нідерландських землевласників, які залишили свій слід в історії нації. Авторка використовує теперішній час, щоб розповісти їхню особисту історію, і минулий — щоб відтворити драматичний розмах Американської революції».
У номінації Memoir or Autobiography (мемуари або автобіографія) перемогу здобула книжка «Речі в природі просто зростають» (Things in Nature Merely Grow; Farrar, Straus and Giroux) американської письменниці китайського походження Іюнь Лі — «Глибоко зворушливе й відверте свідчення письменниці про втрату молодшого сина, що сталася трохи більше ніж за шість років після смерті її старшого сина за подібних обставин — стриманий і водночас сповнений внутрішнього спротиву спогад про прийняття, який фокусується на фактах, мові та незламності життя».
У номінації Poetry (поезія) перемогла збірка «Ars Poeticas» американської поетки Джуліани Шпар (Wesleyan University Press) – «Збірка, в якій поетка підсумовує власне розчарування, використовуючи його, щоб переосмислити своє ставлення до поезії як мистецької форми, спільноти та політики».
Детальніше тут: https://chytomo.com/pulittserivska-premiia-oholosyla-literaturnykh-lavreativ-2026/
Пулітцерівська премія (Pulitzer Prize) — одна з найпрестижніших нагород у галузі літератури, журналістики, музики і театру в США, заснована видавцем «жовтої преси» Джозефом Пулітцером. З 1917 року премія вручається щорічно в перший понеділок травня опікунами Колумбійського університету в Нью-Йорку.
... / ... 
У Колумбійському університеті США оголосили лауреатів Пулітцерівської премії 2026 року.
У номінації Fiction (художня література) переможцем став «Падіння янгола» Дeніела Крауса (Angel Down; Atria Books) – «Захопливий роман про Першу світову війну — стилістичний tour de force, що поєднує алегорію, магічний реалізм і наукову фантастику в цілісне полотно, написане одним реченням». У 2025 році видавництво Читаріум видало український переклад іншої книги Крауса, «Падіння кита».
У номінації Drama (Драматургія) нагородили «Звільнення» (Liberation) Бес Вул — «Яскраве поєднання комедії та щирості, що досліджує історію груп підвищення феміністичної обізнаності 1970-х років, використовуючи історію матері драматургині, щоб показати, як цей рух виріс із розмови — і що кожен, хто переживає цю п’єсу, долучається до цієї дискусії».
У номінації History (історична книжка) перемогу здобула Джилл Лепор з книгою «Ми, народ: історія Конституції США» (We the People: A History of the U.S. Constitution; Liveright publishing) – «Жвавий і захопливий виклад, що досліджує, чому Конституцію так складно змінити, зокрема через огляд знакових невдалих поправок, запропонованих маргіналізованими групами».
У номінації Biography (біографічна книжка) кращою визнали «Гордість і насолода: сестри Скайлер в епоху революції» (Pride and Pleasure: The Schuyler Sisters in an Age of Revolution; Farrar, Straus and Giroux) Аманди Вейл – «Жвава й детальна біографія двох доньок заможних і впливових нідерландських землевласників, які залишили свій слід в історії нації. Авторка використовує теперішній час, щоб розповісти їхню особисту історію, і минулий — щоб відтворити драматичний розмах Американської революції».
У номінації Memoir or Autobiography (мемуари або автобіографія) перемогу здобула книжка «Речі в природі просто зростають» (Things in Nature Merely Grow; Farrar, Straus and Giroux) американської письменниці китайського походження Іюнь Лі — «Глибоко зворушливе й відверте свідчення письменниці про втрату молодшого сина, що сталася трохи більше ніж за шість років після смерті її старшого сина за подібних обставин — стриманий і водночас сповнений внутрішнього спротиву спогад про прийняття, який фокусується на фактах, мові та незламності життя».
У номінації Poetry (поезія) перемогла збірка «Ars Poeticas» американської поетки Джуліани Шпар (Wesleyan University Press) – «Збірка, в якій поетка підсумовує власне розчарування, використовуючи його, щоб переосмислити своє ставлення до поезії як мистецької форми, спільноти та політики».
Детальніше тут: https://chytomo.com/pulittserivska-premiia-oholosyla-literaturnykh-lavreativ-2026/
Пулітцерівська премія (Pulitzer Prize) — одна з найпрестижніших нагород у галузі літератури, журналістики, музики і театру в США, заснована видавцем «жовтої преси» Джозефом Пулітцером. З 1917 року премія вручається щорічно в перший понеділок травня опікунами Колумбійського університету в Нью-Йорку.

Евакуація музейних фондів та підтримка закладів культури: Іван Вербицький відвідав Дніпропетровщину
сайт МКУ, 04/05/2026 × 14:16
Перший заступник Міністра культури України Іван Вербицький відвідав Дніпропетровську область. Він взяв участь у низці заходів, присвячених збереженню культурної спадщини та підтримці закладів культури в умовах воєнного стану.
У межах візиту долучився до виїзного засідання Підкомітету з питань інформаційної політики та євроінтеграції Комітету гуманітарної та інформаційної політики. Основну увагу учасники приділили функціонуванню закладів культури у прифронтових регіонах, зокрема питанням евакуації музейних фондів та перспективам ухвалення законопроєкту, покликаного спростити ці процедури.
Окремо відбувся круглий стіл, присвячений інструментам протидії когнітивній війні. Учасники наголосили, що злочини проти культури та культурної спадщини мають ознаки геноциду, оскільки спрямовані на знищення національної ідентичності. Вони також обговорили механізми координації з правоохоронними органами та притягнення винних до відповідальності.
Іван Вербицький відвідав низку культурних інституцій, серед яких Дніпропетровський національний історичний музей ім. Яворницького, Дніпровська обласна бібліотека для дітей, Дніпровський художній музей, Музей історії міста Кам’янського, Музей «Пам’ять єврейського народу та Голокост в Україні», а також КЗ «Павлоградський історико-краєзнавчий музей». Він відзначив високий професіоналізм працівників галузі та здатність установ культури ефективно адаптуватися до викликів воєнного часу.
Детальніше тут: https://mincult.gov.ua/news/evakuacziya-muzejnyh-fondiv-ta-pidtrymka-zakladiv-kultury-ivan-verbyczkyj-vidvidav-dnipropetrovshhynu/
... / ... 
Перший заступник Міністра культури України Іван Вербицький відвідав Дніпропетровську область. Він взяв участь у низці заходів, присвячених збереженню культурної спадщини та підтримці закладів культури в умовах воєнного стану.
У межах візиту долучився до виїзного засідання Підкомітету з питань інформаційної політики та євроінтеграції Комітету гуманітарної та інформаційної політики. Основну увагу учасники приділили функціонуванню закладів культури у прифронтових регіонах, зокрема питанням евакуації музейних фондів та перспективам ухвалення законопроєкту, покликаного спростити ці процедури.
Окремо відбувся круглий стіл, присвячений інструментам протидії когнітивній війні. Учасники наголосили, що злочини проти культури та культурної спадщини мають ознаки геноциду, оскільки спрямовані на знищення національної ідентичності. Вони також обговорили механізми координації з правоохоронними органами та притягнення винних до відповідальності.
Іван Вербицький відвідав низку культурних інституцій, серед яких Дніпропетровський національний історичний музей ім. Яворницького, Дніпровська обласна бібліотека для дітей, Дніпровський художній музей, Музей історії міста Кам’янського, Музей «Пам’ять єврейського народу та Голокост в Україні», а також КЗ «Павлоградський історико-краєзнавчий музей». Він відзначив високий професіоналізм працівників галузі та здатність установ культури ефективно адаптуватися до викликів воєнного часу.
Детальніше тут: https://mincult.gov.ua/news/evakuacziya-muzejnyh-fondiv-ta-pidtrymka-zakladiv-kultury-ivan-verbyczkyj-vidvidav-dnipropetrovshhynu/ 
Олександра Коваль назвала суму, необхідну для повноцінної роботи УІК
Детектор Медіа, 04/05/2026 × 14:10
Український інститут книги (УІК) потребує 1,2–1,4 млрд грн щороку, щоб повноцінно виконувати свої базові функції: поповнення бібліотечних фондів і підтримка видання нових книжок, діяльність програми перекладів, промоція читання та субсидії для книгарень.
За словами Коваль, нинішній бюджет інституту навіть близько не відповідає цим потребам. У 2026 році УІК отримав 284,88 млн грн, із яких 200 млн грн спрямували на програму «єКнига», а ще 10 млн із цієї суми мають перенести на підтримку перекладів. Формальне збільшення бюджету, зазначає очільниця інституту, фактично не є зростанням: ідеться про повернення коштів, які раніше вилучили з фонду оплати праці.
Окремо Коваль наголосила, що бібліотечні закупівлі фактично зупинені від початку повномасштабної війни. «Якби не повномасштабне вторгнення, думаю, в нас не забрали б цей напрямок, оскільки він справді стратегічно важливий у діяльності УІК. На жаль, його так досі й не повернули, мотивуючи це тим, що під час воєнного стану не можна спрямовувати бюджетні кошти на капітальні витрати», — зазначила вона.
Натомість УІК нині працює з мистецькими конкурсами, у межах яких видавці подають не готову книжку, а проєкт першого видання, що спершу має потрапити до бібліотек. За цим механізмом щороку підтримують приблизно 80 назв загальним накладом 110–130 тисяч примірників, однак, за словами Коваль, це значно менше за реальний запит і видавців, і читачів.
Коваль також розкритикувала те, що література не увійшла до державної програми «Тисячовесна». На її думку, держава могла б підтримати створення багатьох важливих текстів — зокрема книжок ветеранів: «Нині зростає кількість художніх і репортажних творів ветеранів і бійців ЗСУ, спогадів про полеглих, надзвичайно важливих для збереження пам’яті про цю війну. Без державної підтримки вони виходитимуть коштом самих ветеранів або родин і побратимів полеглих, обмеженими накладами, і не потраплять до бібліотек і книгарень. Підтримка таких творів — обов’язок держави. Але тут також питання і до дослідників, що не включають книжки до панелі дослідження споживання контенту й не демонструють ініціаторам програми, що книжки займають важливе місце у споживанні культурного контенту».
Ще один напрямок, який, за словами директорки УІК, прямо залежить від фінансування, — міжнародна репрезентація української літератури. Зараз інститут представляє Україну на шести основних і трьох додаткових міжнародних книжкових виставках. Серед основних — Франкфурт, Ляйпциг, Лондон, Варшава, Болонья та іспанський Liber.
Детальніше тут: https://detector.media/infospace/article/249409/2026-04-30-oleksandra-koval-realnyy-finansovyy-zapyt-ukrainskogo-instytutu-knygy-12-14-mlrd-grn-na-rik/
... / ... 
Український інститут книги (УІК) потребує 1,2–1,4 млрд грн щороку, щоб повноцінно виконувати свої базові функції: поповнення бібліотечних фондів і підтримка видання нових книжок, діяльність програми перекладів, промоція читання та субсидії для книгарень.
За словами Коваль, нинішній бюджет інституту навіть близько не відповідає цим потребам. У 2026 році УІК отримав 284,88 млн грн, із яких 200 млн грн спрямували на програму «єКнига», а ще 10 млн із цієї суми мають перенести на підтримку перекладів. Формальне збільшення бюджету, зазначає очільниця інституту, фактично не є зростанням: ідеться про повернення коштів, які раніше вилучили з фонду оплати праці.
Окремо Коваль наголосила, що бібліотечні закупівлі фактично зупинені від початку повномасштабної війни. «Якби не повномасштабне вторгнення, думаю, в нас не забрали б цей напрямок, оскільки він справді стратегічно важливий у діяльності УІК. На жаль, його так досі й не повернули, мотивуючи це тим, що під час воєнного стану не можна спрямовувати бюджетні кошти на капітальні витрати», — зазначила вона.
Натомість УІК нині працює з мистецькими конкурсами, у межах яких видавці подають не готову книжку, а проєкт першого видання, що спершу має потрапити до бібліотек. За цим механізмом щороку підтримують приблизно 80 назв загальним накладом 110–130 тисяч примірників, однак, за словами Коваль, це значно менше за реальний запит і видавців, і читачів.
Коваль також розкритикувала те, що література не увійшла до державної програми «Тисячовесна». На її думку, держава могла б підтримати створення багатьох важливих текстів — зокрема книжок ветеранів: «Нині зростає кількість художніх і репортажних творів ветеранів і бійців ЗСУ, спогадів про полеглих, надзвичайно важливих для збереження пам’яті про цю війну. Без державної підтримки вони виходитимуть коштом самих ветеранів або родин і побратимів полеглих, обмеженими накладами, і не потраплять до бібліотек і книгарень. Підтримка таких творів — обов’язок держави. Але тут також питання і до дослідників, що не включають книжки до панелі дослідження споживання контенту й не демонструють ініціаторам програми, що книжки займають важливе місце у споживанні культурного контенту».
Ще один напрямок, який, за словами директорки УІК, прямо залежить від фінансування, — міжнародна репрезентація української літератури. Зараз інститут представляє Україну на шести основних і трьох додаткових міжнародних книжкових виставках. Серед основних — Франкфурт, Ляйпциг, Лондон, Варшава, Болонья та іспанський Liber.
Детальніше тут: https://detector.media/infospace/article/249409/2026-04-30-oleksandra-koval-realnyy-finansovyy-zapyt-ukrainskogo-instytutu-knygy-12-14-mlrd-grn-na-rik/ 
Актуальна інформація
Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.
Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.
Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.
| Вітаємо
For Librarians
Бібліотекарю
Пошук
Голосування
|