Розділи сайту
1. Офіційна інформація
2. Бібліотеки України
3. Національні бібліотеки
4. Сторінка дослідника
5. Методисти рекомендують
6. Статистична аналітика
7. Бібліотечна планета
8. Бібліолоція
9. Бібліографи презентують Мастрід
Інновації/проекти Бібліотечний простір
ЕСМаР Лауреати конкурсу
Нагороди і звання Нове на сайті
Виставлено: [05.07.2024] [24.06.2024]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (104) 2024 [22.12.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (102) 2023 [29.11.2023]Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2024 рік. [03.10.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (101) 2023 [18.09.2023]Список статей з зарубіжної фахової періодики за III квартал 2023 року [05.07.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (100) 2023 [19.06.2023]Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2023 року [20.05.2023]Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу [06.05.2023] [05.04.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (99) 2023 [16.03.2023] [16.03.2023]Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року [27.02.2023] [17.01.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (98) 2022 [23.12.2022] [21.12.2022]Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року [18.11.2022] [04.11.2022]Список статей з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2022 рр. [05.10.2022]Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2023 рік. [04.10.2022]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (97) 2022 [10.09.2022] [03.08.2022] [11.07.2022]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (96) 2022 [29.06.2022]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (95) 2022 [23.12.2021]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (94) 2021 [16.12.2021] [06.12.2021]РЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА ЖУРНАЛУ «БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА» НА 2022 РІК [01.12.2021] [20.10.2021] [27.09.2021]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (93) 2021 [01.09.2021] [06.07.2021] [30.06.2021] [23.06.2021]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (92) 2021 [31.05.2021] [07.05.2021]XІІІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Бібліотека і книга в контексті часу» [29.03.2021]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (91) 2021 [22.12.2020]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (90) 2020 [02.10.2020]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (89) 2020 [22.06.2020]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (88) 2020 [22.06.2020]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (87) 2020 [29.01.2020]Методична служба: індикатор та імпульс інноваційної культури в умовах децентралізації. [29.01.2020]Сучасна публічна бібліотека від А до Я. [29.01.2020] [16.12.2019]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (86) 2019 [18.09.2019]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (85) 2019 [16.05.2019]Інформаційно-аналітичний бюлетень: СОЦІОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ В БІБЛІОТЕКАХ (Випуск 50) [.pdf] Огляд НДР за 2010-2015 рр. [.pdf] [27.03.2019]Бібліотечна планета, номер 1 за 2019 рік [22.12.2018]Бібліотечна планета, номер 4 за 2018 рік [27.11.2018]Семінар «Актуальні питання охорони книжкових пам’яток». [04.10.2018] [14.03.2018]Інформація від майстра
Відвідувачі
відвідувачі відвідувач online |
Новини
До почесного списку IBBY 2020 потрапили троє українців Міжнародна рада з дитячої та підліткової книги (International Board on Books for Young People – IBBY) оприлюднила цьогорічний почесний список IBBY Honour List 2020. До переліку увійшли троє українських митців.
Список формують із письменників, ілюстраторів та перекладачів зі всього світу. Цьогорічний перелік налічує 179 осіб.
З українців до нього потрапили: письменник Сашко Дерманський — за книжку «Мері» (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018), ілюстраторка Ольга Кузнєцова — «Пір’їнка птаха-мрії» (Авіаз, 2017) та перекладачка Наталя Іваничук — «Антон та інші нещастя» (Видавництво Старого Лева, 2018).
IBBY була заснована 1953 року як неприбуткова організація у Швейцарії, метою якої є пропагування книг для дітей. Вона складається із понад 70 національних секцій, у тому числі IBBY Канада, IBBY Ірландія, IBBY Австралія, USBBY (США), Українська секція IBBY та ін.
Організація має офіційний статус у ЮНЕСКО та ЮНІСЕФ, вона здійснила внесок у розробку принципів Конвенції про права дитини, ратифікованої ООН у 1990 році. Одна із тез конвенції — дитина має право на загальну освіту та прямий доступ до інформації. За наполяганням IBBY, резолюція містить і заклик до виробництва і поширення дитячих книжок. Заслугою організації є те, що із 1967 року в усьому світі святкують Міжнародний день дитячої книги.
Окремий напрямок діяльності ради присвячений дослідженням у сфері літератури для дітей та юнацтва з інвалідністю. Сформовано значну колекцію таких книжок. Кожні два роки організація визначає найцікавіші приклади такої літератури з усього світу та створює каталоги видатних книжок для дітей та підлітків з інвалідністю.
IBBY співпрацює з іншими організаціями та книжковими виставками у світі, наприклад, Міжнародним ярмарком дитячих книжок у Болоньї.
Нагадаємо, що у 2018 році до IBBY Honour List увійшли книжки «Гості на мітлі» Володимира Рутківського, «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері з ілюстраціями Владислава Єрка та переклад Галини Кирпи «Диваків і зануд» Ульфа Старка.
6 тисяч дитячих книжок кінця XIX століття - у відкритому доступі Бібліотека історичної дитячої літератури при Університеті Флориди виклала у відкритий доступ близько 6000 дитячих книг кінця XIX століття в відмінній якості. Розглядати ілюстрації цих книг, особливо разом з дітьми, - ні з чим не порівнянне задоволення, яке можна розтягнути на багато-багато вечорів.
Колекція дитячих книг кінця XIX століття тут: https://ufdc.ufl.edu/baldwin/all/thumbs
Оперативний гендерний аналіз впливу COVID-19 в Україні Структура ООН Жінки в Україні проводить онлайн-опитування щодо гендерного впливу пандемії коронавірусу COVID-19 на повсякденне життя мешканок та мешканців України.
Результати цього опитування допоможуть правильно побудувати подальшу програмну діяльність та надати рекомендації органам влади у зв’язку з ситуацією, що склалася.
Опитування займе у Вас не більше 15 хвилин.
Участь у онлайн-опитування є анонімним.
Долучитись до онлайн-опитування можна тут:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfqxWCe3DGZHFE894dEoNE-WYkA7intsTSWlHq3v76qiyUBZQ/viewform?fbclid=IwAR2xJwb_lX4ZTJC4vlME9j-R0GthlxtdIJuoGJKVgLOlt5Bza9wHjA_PPjI
МКІП: Культурно-мистецькі заклади онлайн Під час карантину культурно-мистецькі заклади успішно працюють в режимі онлайн. Всі театри сфери управління МКІП мають YouTube-канали, де можна долучитись до перегляду як архівних вистав, так і трансляції вистав діючого репертуару.
З оновленими афішами можна ознайомитися безпосередньо на офіційних веб-сайтах установ та закладів.
Детальніше на офіційному сайті МКІП: http://mkms.gov.ua/news/3693.html
МКІП: Новини бюджету для культури Світлана Фоменко, т.в.о. Міністра культури та інформаційної політики, висловлює особливу вдячність представникам культурної спільноти та комітету гуманітарної та інформаційної політики, які долучилися та допомогли МКІП зберегти видатки на культурний сектор. Забезпечено функціонування УКФ, збережено програми УІК щодо підтримки української книговидавничої галузі, підтримку отримали, зокрема українські театри і сфера кіноіндустрії.
У зміненому бюджеті маємо такі попередні цифри:
міністерство культури та інформаційної політики України - загалом близько 7, 8 млрд грн;
зокрема на фінансову підтримку національних театрів - 1, 27 млрд грн;
на забезпечення функціонування Українського культурного фонду, у тому числі здійснення Фондом заходів з підтримки проектів, - 250, 8 млн грн;
на забезпечення діяльності Українського інституту книги, підтримка книговидавничої справи та популяризація української літератури у світі - 50,1 млн грн;
на Державне агентство України з питань кіно - 463, 5 млн грн;
на Державний комітет телебачення і радіомовлення України - 1, 6 млрд грн, зокрема на підтримку Національної суспільної телерадіокомпанії України 1,53 млрд грн.
Детальніше тут: http://mkms.gov.ua/news/3691.html
Вийшов перший номер журналу художньої документалістики «Нога» Вийшов перший номер щоквартального журналу художньої документалістики «Нога».
Твори цього жанру базуються на реальних подіях, але не обов’язково мають на меті об’єктивно інформувати (як репортаж), навчати (як популярна документалістика) або висловлювати думку (як есе). Таким чином, жанр художньої документалістики знімає з тексту вимоги властиві іншим жанрам: текст не повинен бути ні об’єктивним, ні корисним, ні вигаданим.
«Особливу цінність для нас становлять тексти, які документують активний та свіжий авторський досвід. Автор виходить в експедицію, взаємодіє, реагує та створює реакції, документує. Одна з переваг жанру полягає в тому, що робота в ньому не відбирає від «реального життя», а стимулює його і збагачує», – зазначають творці журналу – Філіп Оленик та Ліза Білецька.
Номер містить 12 художньо-документальних текстів написаних в Україні наприкінці 2019 року. Тут: автобіографія людини, що живе на подільских вулицях, тюремні спогади студентки лінгвістичного університету, отруєне озеро та його пристосовані істоти, побоювання депутата, що лікарня це портал до аду, роздуми над мертвим тілом дельфіна, Google Borscht Results і дещо інше.
Детальніше тут: https://kyivnoga.org/2020/03/25/first-issue-is-out/
Оголошено лауреатку премії Астрід Ліндґрен Журі Меморіальної премії Астрід Ліндґрен присудило нагороду корейській ілюстраторці Гіні Баєк (Heena Baek).
Гіна Баєк – південнокорейська ілюстраторка дитячих книжок та художниця анімаційного кіно. Народилася в 1971 році в Сеулі, знана в своїй країні та далеко за її межами.
Зазвичай церемонія оголошення проходить з багатьма глядачами, але цього року через пандемію захід довелося провести з мінімальною кількістю присутніх. Оголошення транслювали в прямому ефірі з квартири Астрід Ліндґрен у Стокгольмі.
Вручення премії відбудеться на початку червня під час щорічної конференції, присвяченої Астрід Ліндґрен – якщо пандемія не внесе своїх коректив.
На здобуття Премії 2020 року було подано 240 кандидатур, серед них двоє – з України: ілюстраторка Катерина Штанко й письменниця Леся Воронина.
Меморіальна премія Астрід Ліндґрен – найважливіша в світі нагорода в галузі дитячої і підліткової літератури. Премія становить 5 мільйонів шведських крон і щорічно присуджується одному чи кільком лауреатам – письменникам, ілюстраторам, оповідачам та популяризаторам читання. Експертне журі обирає лауреатів з числа кандидатів, висунутих інституціями та організаціями з усього світу. Заснував Меморіальну премію Астрід Ліндґрен уряд Швеції 2002 року.
Торік Меморіальну премію Астрід Ліндґрен одержав бельгійський письменник Барт Моярт.
Смітсонівський інститут виклав свій архів у вільний доступ Смітсонівський інститут ініціював створення платформи Open Access, де у вільний доступ виклали близько трьох мільйонів файлів та зображень. До колекції увійшли матеріали 19 музеїв, що належать інституту, дев’ять дослідних центрів, бібліотеки, архіви та матеріали Смітсонівського національного зоопарку.
«Ласкаво просимо, тут ви можете завантажувати, ділитися та використовувати мільйони зображень з нашого архіву прямо зараз», — пишуть на сайті.
Організатори попередили, що користувачі також можуть використовувати зображення в комерційних цілях.
Книжка поезій Ліни Костенко вийшла в перекладі на нідерландську Поетична збірка української поетеси Ліни Костенко вийшла у Нідерландах Збірка Ліни Костенко «Cipressen branden» («Кипариси горять») побачила світ у нідерландському видавництві Woord in blik. Переклав тексти української поетки письменник Арі ван дер Ент. Її назва відсилає до вірша Ліни Костенко «Ван Гог». Також в основу обкладинки книжки покладена й відома картина художника.
Українські постери потрапили до музею Нью-Йорку Постери для кампанії Bad Boy, створені в креативній агенції Banda, потрапили в єдиний в США музей постерів The Poster House.
Запит на зберігання та розміщення українських постерів команда отримала в січні цього року. Їх вже передали до Нью-Йорку. Зараз вони зберігаються в архіві, але з часом музей планує оновити експозицію та інтегрувати постери в тематичну виставку.
Постери вже давно стали невід’ємною частиною бібліотечних фондів Європи, Америки, Азії.
Так, у штутгартській бібліотеці (Німеччина) існує спеціальний відділ «Графотека», в якій зберігається понад 2,5 тисячі картин, фотографій, постерів та графіки більш ніж тисячі сучасних митців та мисткинь. Сплативши 2,5 євро страхового внеску, кожну картину, постер можна отримати на 8 тижнів, але за умови, що на них ніхто не претендує, цей термін можна подовжувати до шести разів.
Яка публічна бібліотека України може похвалитись такою колекцією? Будемо вдячні за надану інформацію, яку радо презентуємо широкому загалу українського суспільства.
Google оцифрує понад 100 тисяч книг XVI—XIX століть Корпорація Google за сприяння влади бельгійського міста Антверпен оцифрує понад 100 тис. книг, які видали в XVI—XIX століттях, та викладе їх у безкоштовний доступ. Про це йдеться в блозі Google.
«В цілому понад 100 тис. книг із різних країн, опублікованих у XVI—XIX століттях, будуть розміщені у вільному доступі протягом найближчих років у Google Books та бібліотечних каталогах обох інституцій (музей Плантена-Мортеуса та бібліотека Хендріка – ред.). Відскановані тексти цих книг, на які вже не поширюються авторські права, будуть легкі для пошуку», – йдеться в повідомленні.
Так, музей Плантена-Моретуса надасть для оцифрування понад 32 тис. книг, а бібліотека Хендріка — понад 60 тис.
Книги почнуть оцифровувати на початку 2021 року. У Google очікують, що весь процес триватиме три роки. Після того, як книги оцифрують, вони будуть доступні не тільки в цифровому вигляді, але й весь текст буде доступний для пошуку.
Як відомо, сервіс Google Books був запущений 15 років тому – він має на меті зробити всі книги світу доступними в хорошій якості та простими для пошуку в Інтернеті.
Літературна премія для підлітків «Навиворіт» 2019 оголосила переможців. Цього року у зв’язку з карантином не вдалося провести церемонію нагородження, натомість журі підготувало віртуальну церемонію-п’єсу.
«У 2019 році підліткова література справді дивувала нас, як у приємному, так і в неприємному сенсі цього слова, але кожна історія з короткого списку особлива і заслуговує на вашу увагу. Лауреатами Навиворіт 2019 року стали книжки, які зламали бар’єри, зачепили нас, які були створені з любов’ю і запропонували підліткам щось нове. Щиро вітаємо всіх, хто доклав зусиль, щоб українські підлітки змогли прочитати ці історії!», – йдеться у дописі.
Номінація «Найкраща українська підліткова книга» цього року не вручається.
Цього року журі вирішило зупинитися на короткому списку номінантів «Найкраща українська підліткова книга року» і не обирати лауреата.
Номінація «Найкраща перекладна підліткова книга»:
«Дім, в якому…» Маріам Петросян (переклад: Маріанна Кіяновська), видавництво Книголав
За багатовимірність історії та персонажів, які завжди є собою, і за створення
Дому, який ми тепер не зможемо забути.
Номінація «Найкращий дизайн підліткової книги»:
«Хроніки південного» Рімантаса Кміти (дизайнер: Антон Селлешій / Anton Selleshiy), Видавництво Старого Лева
За образне оформлення обкладинки, що якнайкраще доповнює емоційну сторону книги та підтримує її сенси.
Спеціальна відзнака за найкращу книгу фантастики для підлітків:
«Ходячий Хаос. Ніж, якого не відпустиш» Патрика Несса (переклад: Остап Українець), Видавництво АССА
За оригінальність історії, ретельно створений і переконливий світ та підліткових персонажів, у яких відкриваєш нові сторони себе.
Спеціальна відзнака за різноманітність цього року не вручається.
Особлива відзнака для Nebo BookLab Publishing.
За турботу про читачів, високу якість книг і дизайн, що по-новому розкриває атмосферу історій.
Книга «Голосно, тихо, пошепки» від «Аґрафки» вийде друком у США Одне з найвідоміших незалежних американських видавництв «Handprint Books» розпочало передпродаж української дитячої книжки«Голосно, тихо, пошепки» , що англійською має назву «SOUND. Shhh… Bang… POP… BOOM!». Книжка була створена в 2017 році у Львові подружжям художників-ілюстраторів Романою Романишин та Андрієм Лесівим – творчою майстернею «Аґрафка» – та вийшла у «Видавництві Старого Лева».
З часу першого видання ця пізнавальна книжка-картинка про слух, звук і тишу, про усе, що ми чуємо та почути не в змозі, зазвучала 22 мовами світу. У квітні цього року українську книжку зможуть погортати маленькі англомовні читачі, а вже зараз її можна передзамовити на платформі Amazon та сайті видавництва .
Державна служба України з питань праці розповідає як організувати роботу працівників під час карантину, не порушуючи трудове законодавство. З метою недопущення розповсюдження коронавірусної інфекції, збереження життя, здоров’я та забезпечення безпеки працівників та оточуючих людей, у випадку виявлення у працівника первинних ознак захворювання, роботодавцям рекомендується негайно забезпечити направлення такого працівника до медичного закладу для встановлення відповідного діагнозу.
З метою реалізації заходів, передбачених законодавством у разі встановлення карантину, роботодавці зобов’язані вжити всіх можливих заходів.
Серед таких заходів:
• надання працівникам щорічних основних та додаткових відпусток, інших оплачуваних відпусток, передбачених законодавством;
• надання відпусток без збереження заробітної плати за заявою працівників;
• встановлення працівникам неповного або скороченого робочого часу;
• запровадження роботи змінами;
• тимчасове запровадження дистанційної або надомної роботи;
• введення простою;
• продовження роботи за умови застосування засобів індивідуального та колективного захисту.
При виникненні додаткових питань громадяни можуть звертатися до Державної служби України з питань праці за телефоном для консультацій 044 288 10 00.
Також консультативну допомогу можна отримати за телефонами територільних управлінь Держпраці:
Управління Держпраці у Вінницькій області – 0432 67 29 80
Управління Держпраці у Волинській області – 0332 71 74 76
Головне управління Держпраці у Дніпропетровській області – 0567 22 28 33
Головне управління Держпраці у Донецькій області – 0623 52 18 59
Управління Держпраці у Житомирській області – 0412 34 68 70
Управління Держпраці у Закарпатській області – 0312 67 12 42
Головне управління Держпраці у Запорізькій області – 0617 08 75 07
Управління Держпраці в Івано-Франківській області – 0342 75 22 29, 0342 78 69 26
Головне управління Держпраці у Київській області – 068 422 48 75
Управління Держпраці у Кіровоградській області – 0522 32 02 83, 0522 32 04 30
Головне управління Держпраці у Луганській області – 0645 17 37 49
Головне управління Держпраці у Львівській області – 0322 35 76 73
Управління Держпраці у Миколаївській області – 0512 50 01 34
Головне управління Держпраці в Одеській області – 0487 05 40 78
Управління Держпраці у Полтавській області – 0532 56 40 76
Управління Держпраці у Рівненській області – 0362 63 60 70
Управління Держпраці у Сумській області – 0542 22 55 02
Управління Держпраці у Тернопільській області – 0352 25 45 09
Головне управління Держпраці у Харківській області – 0577 57 44 82, 0577 76 67
Головне управління Держпраці у Херсонській області – 0552 49 06 30
Управління Держпраці у Хмельницькій області – 0382 65 64 48
Управління Держпраці у Черкаській області – 0472 33 68 64
Управління Держпраці у Чернівецькій області – 0372 55 37 24
Управління Держпраці у Чернігівській області – 0462 67 75 09
Художниця з Іспанії створила першу в світі книгу про коронавіруси Ситуація із світовою пандемією коронавірусу стає все більш тривожною. Найбільшу тривогу відчувають діти, які переживають, щоб їх не забрали від батьків, якщо раптом вони захворіють, або щоб не померли їхні бабусі та дідусі. Щоб підтримати і заспокоїти дітей по всьому світу художниця з Іспанії Мануела Моліна намалювала і виклала в інтернеті першу в світі книгу про коронавіруси для дітей.
Автор зазначає: «Я створила цю коротку книгу, щоб підтримати і заспокоїти наших дітей у віці до 7 років щодо COVID-19. Ця книга є запрошенням для родин, щоб обговорити увесь спектр емоцій, що виникають в поточній ситуації».
Вона підкреслює: «Важливо відзначити, що цей ресурс не прагне бути джерелом наукової інформації, а скоріше інструментом, заснованим на фантазії».
Написаний в жартівливій формі посібник призначений для дітей Мануела переклала на 21 мову світу, включаючи англійську, французьку, арабську, грецьку та російську, пропонуючи всім абсолютно безкоштовно її скачати та роздрукувати. Художниця звертається до сімей і вихователей: «Я рекомендую роздрукувати цей матеріал, щоб діти мали можливість малювати на ньому. Пам'ятайте, що емоції обробляються за допомогою повторюваної гри, а історії читаються кілька разів. Поділіться #COVIBOOK і допоможіть послабити занепокоєння дітей у всьому світі».
Коронавірус Мануели Моліни зовсім не страшний і схожий на червону пляму, яка переживає через те, що налякала людей. Вірус чесно розповідає про те, що він подорожує світом та іноді приходить на гостини до людей, і тоді вони починають відчувати проблеми з диханням, у них піднімається температура і починається кашель. Але, на щастя, вірус ніде не затримується надовго і майже всі люди видужують.
При цьому художниця вчить дітей довіряти дорослим, які знають, що необхідно робити. При цьому діти і самі можуть їм допомогти, якщо будуть ретельно мити руки і користуватися антибактеріальними засобами.
Продажі дитячого пікчербука про миття рук підскочили на 2000% У Великобританії продажі дитячої ілюстрованої книги з серії «Little Princess» про необхідність миття рук виросли на 2000%.
Видавництво «Andersen Press» заявило про «безпрецедентний попит» на пікчербук про маленьку принцесу-бруднулю. У зв'язку з пандемією коронавіруса батьки, які прагнуть спонукати дітей дотримуватися правил гігієни під час спалаху захворювання, звертаються за допомогою саме до твору Тоні Росса. Книга відправлена на «негайну поспішну додруківку».
Вперше книгу опубліковано в 2001 році, дитяча книга про Маленьку принцесу, яку просили неодноразово мити руки - після гри на вулиці, гри зі своїм собакою, сидіння на горщику і чхання. «ЧОМУ?» - запитувала Маленька принцеса. Врешті-решт дорослим вдається їй пояснити , навіщо це робити.
Росс розповів, що історія «заснована, як і більшість розповідей про Маленьку принцесу, на досвіді виховання власних дітях. Змусити їх мити руки було жахливою справою. Будучи батьком, коли я писав це, я дуже багато думав про те, як зберегти життя своїх дітей, стежачи за тим, щоб вони не померли від мікробів».
Росс, який в даний час знаходиться вдома в самоізоляції, сказав, що бум продажів «книги, написаної багато років назад» для нього був несподіваним. Він заявив: «Це найкраща частина життя, яку я коли-небудь мав».
Через поширення вірусу COVID-19 у світі збільшився попит на художню літературу про епідемії. Найпопулярнішими серед читачів стали роман «Чума» Альбера Камю, «Протистояння» Стівена Кінга і «Очі темряви» Діна Кунца.
Зокрема науково-фантастичний трилер «Очі темряви» Кунца розповідає про вірус «Ухань-400» – біологічну зброю, яку створив Китай, щоб знищити населення.
Головний герой книги – хлопчик Денні – має імунітет до вірусу. Його схопили під час походу зі скаутами і ув’язнили для проведення медичних дослідів.
Нагадаємо, спалах коронавірусу 2019-nCoV бере свій початок в китайському місті Ухань, проте ніякого зв’язку між романом та епідемією не встановлено, адже свій трилер Кунц написав у 1981, а ім’я вірусу на «Ухань-400» змінив у 1989.
Книга Кунца зайняла третє місце у рейтингу Amazon, а продаж електронних примірників зріс на 3000%.
Роман «Чума» французького письменника-екзистенціаліста Альбера Камю описує вигадані події в алжирському Орані, життя якого змінилося, коли в місті оголосили про епідемію чуми.
Незважаючи на те, що «Чума» – це алегорія нацистської окупації, з поширенням вірусу продаж книги на Amazon зріс на 150%.
«Протистояння» Стівена Кінга розповідає про пандемію, що вбила майже все населення світу і небагатьох вцілілих, які намагаються їй протистояти.
За декілька днів попит на роман виріс на 163%.
Нагадаємо, Стівен Кінг дозволив студенту з України екранізувати своє оповідання.
МКМС перейменували на Міністерство культури та інформполітики Уряд у понеділок, 23 березня, на позачерговому засіданні ухвалив рішення щодо перейменування Міністерства культури, молоді та спорту (МКМС) на Міністерство культури та інформаційної політики.
Також Кабмін скасував всі функції відомства, які стосувалися молоді та спорту.
Великобританія скасовує ПДВ на електронні книги і періодику Великобританія скасовує ПДВ на електронні книги і періодику: канцлер Ріші Сунак вирішив прибрати так званий «податок на читання».
20% податок на електронні книги, онлайн-газети і журнали буде скасовано 1 грудня, але це не буде застосовуватися до аудіокниг, що, за словами Королівського національного інституту сліпих (RNIB), було «великим розчаруванням».
Згідно звіту Асоціації видавців за 2018 рік, університети, бібліотеки, урядові департаменти та Державна служба охорони здоров'я заощадять до 55 мільйонів фунтів стерлінгів на рік у результаті відмови від ПДВ на цифрові публікації. Асоціація видавців зазначила: «…Ми раді, що уряд прийняв рішення не оподатковувати цифрові книги і журнали … Це фантастика, що канцлер визнав цінність читання".
Рішення про скасування «податку на читання» покладе край нелогічному і несправедливому податку для тих, хто потребує або вважає за краще читати в цифровому форматі та сприятиме підвищенню грамотності в Великобританії».
Рада ввела кримінальну відповідальність за порушення карантинних заходів Верховна Рада ухвалила закон «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України, спрямованих на запобігання виникнення і поширення коронавірусної хвороби (COVID-19) (№ 3219).
Законом встановлено адміністративну відповідальність за самовільне залишення місця обсервації - штраф для громадян за таке порушення становитиме від 1 до 2 тисяч неоподатковуваних мінімумів доходів громадян, для посадових осіб - у розмірі від 2 до 10 тисяч неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.
Законом перебачено оперативне здійснення державою комплексу невідкладних заходів для попередження та лікування коронавірусної хвороби (COVID-19), зокрема, проведення закупівлі товарів, робіт та послуг необхідних для цієї мети без застосування процедур, передбачених законом «Про публічні закупівлі»; стовідсоткову попередню оплату за такі товари, роботи та послуги; звільнення від сплати ввізного мита та ПДВ лікарських засобів, медичних виробів та/або медичного обладнання, призначених для запобігання виникнення і поширення коронавірусної хвороби (COVID-19). Крім того, законом вносяться зміни до ст. 325 Кримінального кодексу України, якими передбачено обмеження волі на строк до трьох років або позбавленням волі на строк до трьох років за порушення правил та норм, встановлених з метою запобігання епідемічним та іншим інфекційним захворюванням, а також масовим неінфекційним захворюванням (отруєнням), і боротьби з ними, якщо такі дії спричинили або завідомо могли спричинити поширення цих захворювань.
Також за такі дії передбачено стягувати штраф у розмірі від тисячі до 3 тисяч неоподатковуваних мінімумів доходів громадян, ті самі діяння, якщо вони спричинили загибель людей чи інші тяжкі наслідки, караються позбавленням волі на строк від п'яти до восьми років.
Парламент доручив Кабінету міністрів протягом тижня з дня набрання чинності цим законом встановити: додаткові доплати до заробітної плати медичним та іншим працівникам, які безпосередньо зайняті на роботах з ліквідації захворювання серед людей на коронавірусну хворобу (COVID-19), у розмірі до 200% заробітної плати на період виконання заходів, спрямованих на запобігання виникнення та поширення, локалізацію та ліквідацію спалахів, епідемій та пандемій коронавірусної хвороби (COVID-19), а також доплати до заробітної плати окремим категоріям працівників, які забезпечують життєдіяльність населення. Також законом передбачається, зокрема, можливість роботи вдома для працівників, державних службовців та службовців органів місцевого самоврядування та надання за їх згодою відпустки; заборона на притягнення до адмінвідповідальності іноземців та осіб без громадянства, які не змогли виїхати за межі України або не змогли звернутися до територіальних органів/підрозділів Державної міграційної служби із заявою про продовження строку перебування на території України, у зв’язку із введенням карантинних заходів.
Водночас законом передбачено віднесення юридичного факту введення карантину до форс-мажорних обставин і продовження строків отримання та надання адміністративних та інших послуг.
На період встановлення карантину або обмежувальних заходів, пов’язаних із поширенням коронавірусної хвороби (COVID-19), та протягом 30 днів з дня його скасування забороняється, зокрема, нарахування та стягнення неустойки (штрафів, пені) за несвоєчасне здійснення платежів за житлово-комунальні послуги; припинення/зупинення надання житлово-комунальних послуг громадянам України у разі їх неоплати або оплати не в повному обсязі; примусове виселення громадян за несвоєчасну оплату житлово-комунальних послуг із жилих приміщень у будинках державного, громадського житлового фонду та житлового фонду соціального призначення.
Уряд має дводенний строк з дня набрання чинності цим законом забезпечити прийняття нормативно-правових актів та подання на розгляд Верховної Ради законопроектів, необхідних для врегулювання суспільних відносин, пов’язаних із встановленням карантину, у тому числі щодо недопущення припинення надання житлових субсидій на період встановлення карантину або обмежувальних заходів, пов’язаних із поширенням коронавірусної хвороби (COVID-19); призначення житлової субсидії на наступний період для всіх без винятку домогосподарств, які отримували житлову субсидію у попередньому періоді, без їх звернення, розширення кола отримувачів житлових субсидій у зв'язку із встановленням карантину або обмежувальних заходів, пов’язаних із поширенням коронавірусної хвороби (COVID-19); реєстрації безробітного з першого дня після подання особою, яка шукає роботу, заяви про надання статусу безробітного, та призначення допомоги по безробіттю з першого дня після реєстрації безробітного; призупинення обов'язку виконання основного зобов’язання, виконання якого забезпечене іпотекою, та недопущення звернення стягнення на предмет іпотеки на період встановлення карантину або обмежувальних заходів, пов’язаних із поширенням коронавірусної хвороби (COVID-19).
Кабмін зобов’язаний прийняти нормативно-правові акти, що випливають із цього закону.
Детальніше читайте на УНІАН: https://www.unian.ua/politics/10917749-rada-vvela-kriminalnu-vidpovidalnist-za-porushennya-karantinnih-zahodiv.html?_ga=2.235244737.114265038.1584430794-1780556635.1584430794
Актуальна інформація
Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності. Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org. Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”. | Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук
Голосування
|