Розділи сайту
1. Офіційна інформація
2. Бібліотеки України
3. Національні бібліотеки
4. Сторінка дослідника
5. Методисти рекомендують
6. Статистична аналітика
7. Бібліотечна планета
8. Бібліолоція
9. Бібліографи презентують Мастрід
Інновації/проекти Бібліотечний простір
ЕСМаР Лауреати конкурсу
Нагороди і звання Нове на сайті
Виставлено: [05.07.2024] [24.06.2024]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (104) 2024 [22.12.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (102) 2023 [29.11.2023]Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2024 рік. [03.10.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (101) 2023 [18.09.2023]Список статей з зарубіжної фахової періодики за III квартал 2023 року [05.07.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (100) 2023 [19.06.2023]Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2023 року [20.05.2023]Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу [06.05.2023] [05.04.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (99) 2023 [16.03.2023] [16.03.2023]Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року [27.02.2023] [17.01.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (98) 2022 [23.12.2022] [21.12.2022]Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року [18.11.2022] [04.11.2022]Список статей з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2022 рр. [05.10.2022]Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2023 рік. [04.10.2022]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (97) 2022 [10.09.2022] [03.08.2022] [11.07.2022]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (96) 2022 [29.06.2022]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (95) 2022 [23.12.2021]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (94) 2021 [16.12.2021] [06.12.2021]РЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА ЖУРНАЛУ «БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА» НА 2022 РІК [01.12.2021] [20.10.2021] [27.09.2021]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (93) 2021 [01.09.2021] [06.07.2021] [30.06.2021] [23.06.2021]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (92) 2021 [31.05.2021] [07.05.2021]XІІІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Бібліотека і книга в контексті часу» [29.03.2021]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (91) 2021 [22.12.2020]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (90) 2020 [02.10.2020]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (89) 2020 [22.06.2020]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (88) 2020 [22.06.2020]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (87) 2020 [29.01.2020]Методична служба: індикатор та імпульс інноваційної культури в умовах децентралізації. [29.01.2020]Сучасна публічна бібліотека від А до Я. [29.01.2020] [16.12.2019]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (86) 2019 [18.09.2019]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (85) 2019 [16.05.2019]Інформаційно-аналітичний бюлетень: СОЦІОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ В БІБЛІОТЕКАХ (Випуск 50) [.pdf] Огляд НДР за 2010-2015 рр. [.pdf] [27.03.2019]Бібліотечна планета, номер 1 за 2019 рік [22.12.2018]Бібліотечна планета, номер 4 за 2018 рік [27.11.2018]Семінар «Актуальні питання охорони книжкових пам’яток». [04.10.2018] [14.03.2018]Інформація від майстра
Відвідувачі
відвідувачі відвідувач online |
Новини
У Франції покажуть найстарішу у світі надруковану типографську книгу У Франції вперше за 50 років виставлять найстарішу у світі книгу, надруковану у типографський спосіб - «Чікчі» («Jikji»).
Національна бібліотека Франції презентує «Чікчі» на виставці з історії технології друку, яка проходитиме з 12 квітня до 16 липня.
Востаннє книга була представлена громадськості під час виставки у 1973 році.
«Чікчі» є збірником вибраних фрагментів проповідей великих буддійських священників. Книга надрукована у храмі у південнокорейському Чонджу 1377 року.
Вона складається з двох томів, але на сьогодні існує лише один примірник другого тому, який зберігається у французькій бібліотеці.
У 2001 році ЮНЕСКО визнала «Чікчі» найстарішою книгою у світі, надрукованою у типографський спосіб, і включила її до програми «Пам’ять світу».
В 14 областях України затвердили мовні програми 14 областей України вже затвердили програми розвитку та функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя. Про це в етері «Українського радіо» повідомив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
«Ми твердо стоїмо на принципах утвердження регіональної мовної політики. Так, декілька днів тому затверджено вже чотирнадцяту обласну мовну програму на Херсонщині», — сказав він.
За словами уповноваженого, такі програми суттєво допомагають громадянам України більше дізнатися про мовний закон, безоплатно опанувати українську мову, отримати додаткову інформацію щодо складання іспитів на рівень володіння державною мовою, підтримати обдаровану молодь, сприяючи мовній стабільності в державі.
«У своїй діяльності ми робимо величезний акцент на сфери освіти, культури, транспорту, охорони здоров’я, інтернет-ресурси, діяльність органів державної влади та місцевого самоврядування», — додав Уповноважений.
Тарас Кремінь також наголосив, що нинішня мовна стабільність, як і мовна стійкість нації, безпрецедентна за всі роки української незалежності.
Обласні мовні програми затверджені у Дніпропетровській, Донецькій, Закарпатській, Запорізькій, Київській, Кіровоградській, Львівській, Одеській, Тернопільській, Харківській, Миколаївській, Херсонській, Житомирській та Черкаській областях.
Як відомо, в Україні існує майже 500 безплатних курсів вивчення української.
В Індії зʼявляться українські книжкові полиці та аудіогіди Перша заступниця міністра закордонних справ України Еміне Джапарова анонсувала появу в Індії українських книжкових полиць та аудіогідів під патронатом першої леді Олени Зеленської.
Про це вона написала у Твіттері за підсумками зустрічі з міністеркою внутрішніх справ та культури Індії Мінакші Лехі.
«Провела плідну зустріч із Мінакші Лехі. Поінформувала міністерку про зусилля України у боротьбі з російською неспровокованою агресією. Обговорили поглиблення двосторонньої співпраці в різних сферах, зокрема культури. Українські книжкові полиці та аудіогіди під патронатом Олени Зеленської незабаром будуть доступні в Індії», - зазначила Джапарова.
Росіяни вивезли з бібліотек Донеччини майже 10 тис. українських книжок З бібліотек тимчасово окупованої Донеччини вивезли 9,5 тисяч книжок українською мовою, а вчителі-колаборанти формують переліки «екстремістської» літератури.
На Луганщині книжки вивозять на захоплений стадіон «Авангард» в обласному центрі. Натомість росіяни завозять на тимчасово окуповані території свою «літературу» — лише за березень до Луганщини завезли 80 тис. книжок російською мовою, повідомляють у Центрі нацспротиву.
«У кращих традиціях нацистів ворог намагається знищити свідомість населення на тимчасово окупованих землях. У перелік “екстремістської літератури” потрапили книги Володимира В’ятровича, Вахтанга Кіпіані, Оксани Забужко, братів Капранових. Список книжок, які підлягають вилученню, формують “педагоги шкіл”, що є ще одним їх злочином за який кожен понесе покарання», — йдеться в повідомленні.
Як повідомлялося, росія масштабно фінансує знищення українських бібліотек на окупованих територіях.
Плани і звіти ОУНБ України Шановні колеги! Дякуємо Дніпропетровській, Житомирській, Одеській, Рівненській, Сумській, Тернопільській ОУНБ, які попри складнощі воєнного часу, надали свою звітно-планову документацію.
Звертаємось до всіх обласних універсальних наукових бібліотек з проханням надіслати свої звіти за 2022 рік та плани на 2023 рік.
Роман Андрія Куркова "Самсон і Надія" номінували на національну премію Strega Europeo в Італії У перекладі італійською книга називається L’orecchio di Kiev – "Київське вухо".
Українською книжка вийшла 2021 року у видавництві "Фоліо". Перекладений роман вийшов у видавництві Marsilio Editori 2022 року в перекладі Клаудії Зонгетті. Він започатковує серію книжок Куркова італійською мовою.
Premio Strega Europeo – це щорічна літературна премія, яка присуджується за роман у перекладі італійською мовою європейського автора, який отримав національне визнання у своїй країні. Заснована у 2014 році та ввручається Фондом Марії та Гоффредо Беллончі.
Польська полиця в Україні: поповнення фондів українських бібліотек Міністерство культури та національної спадщини Польщі (МКіНС РП) і Міністерство культури України запрошують українські бібліотеки долучитись до пілотного проєкту "Польська полиця в Україні".
Проєкт реалізовуватиметься Інститутом книги в Польщі на кошти, виділені на цю мету МКіНС РП, у співпраці з Українським інститутом книги, який виконує свою частину роботи безоплатно. У разі успішної реалізації проєкт буде мультиплікований.
У межах проєкту «Польська полиця в Україні» у 2023 році публічні бібліотеки України, які зголосяться й подадуть заявку, будуть безплатно забезпечені виданнями книжок польських авторів, перекладених українською мовою.
Кожна з бібліотек — учасниць проєкту отримає комплект із 10-15 нових книжок для створення книжкової полиці польської літератури у своїй бібліотеці. Щоб узяти участь у проєкті, бібліотеки мають бути готові виконати наступні зобов'язання:
Заповнити анкету ткт:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScE9Epvfn5D7mzH0IoFPHI5OMPPTstuHdiE6CtRDU_zebTReA/viewform ) .
Створити в бібліотеці окрему поличку польської літератури в межах проєкту "Польська полиця в Україні" з інформативним банером чи/або плакатом та логотипом (буде надано УІК).
Надати у визначений УІК термін звітну фотодокументацію (фотозвіт):
3.1. Обов'язково: фото наповненої і оформленої полички з книгами.
3.2. Вітається: фото проведених заходів з популяризації читання з використанням наданих в межах проєкту книжок.
Бібліотека, яка готова взяти участь у проєкті та погоджується із визначеними умовами участі, має заповнити анкету до 17 квітня 2023 року.
Книжки польських авторів українською мовою в межах проєкту будуть видані українськими видавцями на кошти гранту, наданого їм Інститутом книги в Польщі (IK PL).
У бібліотеки, що беруть участь у проєкті, книжки будуть надіслані орієнтовно у жовтні — листопаді 2023 року.
У Києві перейменували ще 5 книгозбірень На зборах співробітників бібліотек Подільського району Києва перейменували 5 бібліотек.
Як зазначили в Подільській РДА, питання збереження культури, відродження духовності в умовах сьогодення набувають особливої актуальності.
Перейменування 5 бібліотек підтримали одноголосно.
Зокрема, змінять назви:
бібліотеки Дружби народів на «Етнобібліотека»;
бібліотеки імені О. Грибоєдова на «Бібліотека на Вишгородській»;
бібліотеки імені В. Котика на «Бібліотека на Межигірській»;
бібліотеки імені С. Айні на «Бібліотека імені Анатолія Дімарова»;
Бібліотеки імені К. Чуковського на «Бібліотека імені Ганни Чубач для дітей».
Рішення зборів надіслали на розгляд Комісії з питань найменувань.
Нагадаємо, раніше у Києві дерусифікували назви чотирьох вулиць та бібліотеки.
За рік в Україні демонтували щонайменше 34 памʼятники Пушкіну За рік від початку нової фази російсько-української війни в Україні демонтували щонайменше 34 памʼятники та памʼятні знаки на честь російського поета Алєксандра Пушкіна.
У деяких містах виявилося по кілька памʼятних знаків на честь Пушкіна. Наприклад, у Чернівцях їх чомусь було аж три, у Миколаєві та Запоріжжі – по два. Імʼя Алєксандра Пушкіна належить і до найбільш вживаних урбанонімів, якими російська імперія та її СРСР маркували простір, рекомендованих до перейменування Експертною радою при МКІП.
Країна переймає досвід Естонії у створенні Національної електронної бібліотеки 👉Відбулося засідання тимчасової робочої групи з питань створення Національної електронної бібліотеки України. Засідання було присвячене вивченню досвіду Естонії щодо запровадження електронної бібліотеки національного рівня.
🗣 «Вдячний керівництву Національної бібліотеки Естонії за те, що виявили бажання та виділили свій час на ознайомлення робочої групи зі своїми здобутками. Для України ця інформація є вкрай важливою. Сподіваюся на продовження плідної співпраці», – зазначив Ростислав Карандєєв.
Зараз Міністерство культури та інформаційної політики об'єднало зусилля з ГО «Всеукраїнська громадська організація Українська бібліотечна асоціація», провідними експертами з бібліотечної, музейної та архівної сфер, а також залучення допомоги міжнародних партнерів для створення Національної електронної бібліотеки.
Через російську агресію в Україні постраждали вже 1373 об’єкти культурної інфраструктури МКІП продовжує фіксувати пошкодження об’єктів культурної інфраструктури в Україні внаслідок російської агресії. Так, станом на 25 березня 2023 року збитків зазнали 1373 об’єкти культурної інфраструктури, без урахування пам’яток культурної спадщини. Із них майже третина – зруйновані (514 – об’єктів).
Разом з тим, за останній місяць загальна чисельність постраждалих об’єктів культурної інфраструктури зросла на 51 одиницю, основна частина з яких припадає на Харківщину (19 одиниць або 37%).
Загально найбільших втрат і збитків культурна інфраструктура отримала у Донецькій, Харківській, Київській, Херсонській, Миколаївській та Луганській областях.
Пошкоджень і руйнувань зазнали клубні заклади, бібліотеки, музеї, театри, філармонії, заклади мистецької освіти (мистецькі школи і коледжі) та об’єкти культурної спадщини на території 201 територіальної громади (13,7% від усієї кількості ТГ) у Вінницькій (2% ТГ), Дніпропетровській (13%), Донецькій (85%), Житомирській (12%), Закарпатській (2%), Запорізькій (27%), Київській (27%), Луганській (42%), Львівській (2%), Миколаївській (42%), Одеській (3%), Сумській (41%), Харківській (36%), Херсонської (31%), Хмельницькій (2%), Черкаській (3%), Чернігівській (14%) областях та м. Києві.
Загалом постраждали:
· клубні заклади – 653;
· бібліотеки – 528;
· музеї та галереї – 69;
· театри та філармонії – 22;
· заклади мистецької освіти – 101.
Найчисельнішою групою об’єктів культурної інфраструктури, які зазнали пошкоджень чи руйнувань, є клубні заклади – 48% від загальної кількості закладів культурної інфраструктури, які зазнали збитків.
Зазначимо, що наразі майже вся територія Луганської та значні частини територій Херсонської, Запорізької та Донецької областей досі перебувають у тимчасовій окупації. Через це неможливо порахувати точну кількість об’єктів культурної інфраструктури, що постраждали в ході бойових дій та окупації.
Оголосили лавреата премії імені Олеся Гончара 2023 року Оголосили лавреата Державної премії імені Олеся Гончара 2023 року, ним став Владислав Стольников.
Владислав Стольников отримає нагороду за збірку віршів «Вітри на сполох», видану видавництвом «Юніверс» у 2020 році.
Літературна премія імені Олеся Гончара заснована Міністерством культури й мистецтв України, Державним комітетом у справах національностей та міграції і Національною спілкою письменників України. Починаючи з 1998 року, щорічно присуджується одна премія до дня народження Олеся Гончара — 3 квітня.
Премію імені Олеся Гончара присуджують щорічно за кращі літературні твори, які утверджують ідеали гуманізму, духовні цінності українського народу, ідеї незалежності України.
Оголосили лавреатку премії імені Леся Танюка 2023 року Українська журналістка, кураторка книжкових проєктів та літературних програм, виконавча директорка Українського PEN-клубу Тетяна Терен стала лавреаткою премії імені Леся Танюка «За збереження історичної пам’яті» 2023 року. Про це вона повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
«Премія імені Леся Танюка як аванс на майбутнє від людей, яких ціную і поважаю, і в пам’ять про людей, яких мені пощастило знати і яких я мала велику радість слухати і запитувати», — зазначила Терен.
Вручення премії відбулося у Центрі Леся Курбаса в Києві.
Премія імені Леся Танюка «За збереження історичної пам’яті» заснована 2018 року Всеукраїнською правозахисною організацією «Меморіал» імені Василя Стуса, Національним центром театрального мистецтва ім. Леся Курбаса та видавництвом «Дух і Літера». Вона присуджується щороку літераторам, митцям, режисерам, громадським діячам, дослідникам, історикам, науковцям незалежно від місця проживання за особливий внесок в українську культуру та історію та за стійкість громадянської позиції.
Джерело: Читомо
В Освенцимі встановлять меморіальну дошку на честь Юрія Андруховича Українського поета, прозаїка та музиканта Юрія Андруховича вшанують меморіальною дошкою на Алеї письменників у Книжковій галереї в Освенцимі (Oświęcim Book Gallery). Про це повідомила представниця галереї Моніка Собота.
Цьогорічний вибір журі Алеї вперше відрізняється від попередніх: раніше існували суворі рамки вибору лише серед польських авторів і авторок.
«У 2023 році ми вирішили вшанувати українського письменника Юрія Андруховича меморіальною дошкою на Алеї письменників. Вибір був продиктований змістовними міркуваннями: ми маємо справу з чудовим поетом, прозаїком і музикантом, який чудово володіє польською мовою, знаним і визнаним у польській культурі та літературі. Були також політичні та історичні міркування, які зараз відбуваються (…). Велике значення має те, що письменники, митці та діячі української культури активно та надзвичайно віддано захищають свою Батьківщину та Європу від російської агресії», — зазначив голова осередку «Алея» професор Кшиштоф Заяс.
Він наголосив, що ця відзнака символічно вшановує всіх діячів української культури.
Бронзову дошку відкриють на тротуарі перед бібліотекою в Освенцимі 22 вересня. Андрухович особисто вибрав цитату для розміщення на дошці: «Моя пам’ять дозволяє мені робити все, що я хочу. Моїй надії немає меж».
Представник Oświęcim Book Gallery зазначив, що це буде 21 дошка на Алеї письменників, який стосується подібних ініціатив на честь акторів, музикантів чи спортсменів. Відбір здійснює журі, до складу якого входять письменники, літературознавці та науковці.
Наразі тротуарі перед міською публічною бібліотекою під назвою «Книжкова галерея» вже відкрили дошки на честь таких авторів: Ванда Хотомська, Магдалена Гжебалковська, Уршуля Козьол, Ганна Кралл, Ева Ліпська, Дорота Масловська, Зофія Посмиш, Малгожата Шейнерт, Ольга Токарчук, Марек Бєньчик, Януш Гловацький, Войцех Ягельський, Ришард Криніцький, Вєслав Мислівський, Радек Рак, Анджей Стасюк, Щепан Твардох, Маріуш Щиґєл, Марцін Свєтліцький та Адам Загаєвський.
Джерело: chytomo.com
2022 року в США цензурували рекордну кількість книжок Протягом 2022 року у США зафіксували 1269 спроб заборонити бібліотечні книжки.
Іще один рекорд полягає у цензоруванні 2571 унікальної назви. За даними організації цей показник на 38% більший, ніж 2021 року. Як зазначають у ALA, переважна кількість цензурованих видань була написана членами ЛГБТКІА+ спільноти, людьми з не білим кольором шкіри або про них.
Найчастіше звернення щодо «проблемних книжок» надходили зі шкільних бібліотек (58%), а також публічних книгозбірень (41%).
У США існує практика відкликання книжок з бібліотек, коли їх вилучають з фондів і, відповідно, не видають читачам. ALA фіксує діяльність цілих груп цензорів, які створюють списки книжок, що мають, на їхній погляд, бути забороненими, поширюють їх у соціальних мережах, а потім звертаються до бібліотек.
«Їхня мета полягає в тому, щоб придушити голоси тих, кого традиційно не чують в нашій країні, наприклад представників ЛГБТКІА+ спільноти або кольорових людей», – заявила Дебора Колвелл-Стоун, директорка Офісу інтелектуальної свободи ALA.
«Кожна спроба заборонити книжку однієї з цих груп є прямою атакою на конституційно захищене право кожної людини вільно обрати, які книжки читати та які ідеї досліджувати, – підкреслила Дебора Колвелл-Стоун. – Вибір того, що читати, мають здійснювати читачі: діти чи їх батьки. Але цей вибір не належить самопроголошеній книжковій поліції».
Дослідження Американської бібліотечної асоціації показують, що американці, які представляють весь політичний спектр, виступають проти спроб вилучення книжок з бібліотек і вірять у те, що бібліотеки можуть ухвалювати правильні рішення щодо своїх фондів. Щоб активізувати підтримку бібліотек і відповісти на сплеск книжкових проблем та інші спроби придушити доступ до інформації, у 2022 році ALA запустила Unite Against Book Bans, національну ініціативу, щоб дати можливість читачам у всьому світі об’єднатися в боротьбі з цензурою.
Джерело: Читомо
Оголосили лавреатку премії імені Миколи Гоголя у 2023 році На засіданні Комітету з присудження премії імені Миколи Гоголя визначили лавреатку 2023 року Тетяну Кузан (Тетяну П’янкову).
Нагороду присудили за її роман «Вік червоних мурах», виданий у 2022 році у видавництві «Наш Формат».
Також члени Комітету відзначили вартими уваги та прочитання твори таких кандидатів на отримання цьогорічної премії:
Івченко Владислав — історичний детектив «Найкращий сищик та битва з імперією», видавництво «Темпора», 2022;
Кокотюха Андрій — неоготичний детектив «Вигнанець і навчена відьма», видавництво «Vivat», 2021;
Макаренко Євдокія — роман «Серце жінки», видавець О. О. Євенок, 2020.
Премію імені Миколи Гоголя вручають щороку 1 квітня до дня народження письменника, її присуджують за найкращі літературно-мистецькі твори, які наслідують традиції творчості Гоголя, збагачені концептами історичної романістики, містицизму та сатири та утверджують національну самоідентифікацію.
Премією на конкурсних засадах відзначають прозаїків, драматургів та сценаристів, які є громадянами України. Розмір нагороди — 20 тис. грн.
Всеукраїнська літературно-мистецька премія «Київська книга року» в 2023 році Інститут політико-правових та релігійних досліджень оголошує конкурс на здобуття Всеукраїнської літературно-мистецької премії «Київська книга року» у 2023 році.
Метою Премії є підтримка творчих діячів, відзначення авторів, видавництв, представників творчої спільноти, які зробили значний внесок у популяризацію української книжки, популяризація творчості, утвердження високих мистецьких стандартів у національному письменстві і літературній критиці, створення умов для творчого зростання.
Видання, висунуті на здобуття премії, мають бути змістовними та видані на високому естетичному, художньому та поліграфічному рівні.
Висунення видань на здобуття Премії здійснюється авторами (співавторами) виданих творів, видавництвами, видавничими організаціями, редакціями періодичних видань, громадськими організаціями, творчими спілками, літературно-мистецькими об’єднаннями, закладами вищої освіти, бібліотечними та науковими установами. На здобуття Премії висуваються оригінальні книжкові видання видані українською мовою протягом останніх трьох років в Україні. Додаткова інформація: https://www.facebook.com/institute2015 В Україні з’явилося друковане видання для переселенців зі Сходу Перше число газети «СХІД now» для активних ВПО з Донеччини та Луганщини друкується наразі накладом 200 000 примірників у типографії Запоріжжя.
Газета виходитиме два рази на місяць. Переселенці отримуватимуть її безоплатно. До процесу розповсюдження у приймаючих громадах в Україні та Польщі (наразі це мережа з понад 200 локацій) залучені громадські організації зі Сходу та власне активні ВПО, які таким чином отримають можливість додаткового заробітку.
Видання надаватиме корисну інформацію, яка допомагатиме людям адаптуватися до життя у нових умовах, не втрачаючи своєї регіональної ідентичності та прагнень розвитку. Після Перемоги газета інформуватиме про можливості, які створюватимуться на деокупованих територіях для повернення активного населення на Схід України.
Редакція має досвід видання друкованої газети «ГРОМАДА Схід» та її розповсюдження у 20-кілометровій зоні вздовж лінії розмежування у Донецькій та Луганській областях (2019- лютий 2022, з офісом у Маріуполі). Таким чином поява нового видання впроваджує концепцію «Газета йде за своїм читачем», яку для переселенців-східняків розробила команда ВПО також зі Сходу України.
Проект реалізується ГО «Маріупольська асоціація жінок «БЕРЕГИНЯ» за підтримки Посольства Федеративної Республіки Німеччина в Україні та фінансової підтримки Міністерства закордонних справ Федеративної Республіки Німеччина.
У Києві презентували чотиритомник творів Григорія Сковороди З нагоди 300-ї річниці від дня народження Григорія Сковороди видавництво “Фоліо” випустило чотиритомник його творів з коментарями дослідників.
Презентація відбулась у Медіацентрі Україна-Укрінформ.
“Це видання – повне зібрання творів Сковороди, де половину обсягу займають коментарі Леоніда Ушкалова, який присвятив своє життя вивченню творчості філософа. Книги видано тією мовою, якою писав Сковорода: це не тільки та українська чи російська, які побутували, а також латина, грецька та іврит”, – зазначив власник видавництва «Фоліо» Олександр Красовицький.
За його словами, чотири томи розділені за жанрами. Зокрема, перша книга містить поезії та байки, друга – трактати, діалоги, притчі раннього періоду творчості філософа. До третьої частини увійшли трактати, далоги та притчі, написані у 1780-1790 рр. Четвертий том містить поему “Сон”, а також спогади учня Сковороди та його першого біографа Михайла Ковалинського.
“Видані книжки покращують наше розуміння Сковороди і його внеску в європейську культуру. Коли ти його читаєш, то згадуєш те, що читав у європейських авторів. Це візіонерська позиція, яка на довгі роки визначила хід філософської думки в Україні”, – підкреслив міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко.
Актуальна інформація
Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності. Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org. Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”. | Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук
Голосування
|