Розділи сайту
Мастрід
Нове на сайті
Виставлено: [22.06.2026]Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2026 року [17.06.2026] [15.06.2026]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (112) 2026 [09.03.2026]РЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА ЖУРНАЛУ «БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА» 2026 [30.12.2025]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (110) 2025 [29.11.2024]Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2025 рік. [24.06.2024]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (104) 2024 [22.12.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (102) 2023 [03.10.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (101) 2023 [05.07.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (100) 2023 [19.06.2023]Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2023 року [20.05.2023]Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу [06.05.2023] [05.04.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (99) 2023 [16.03.2023] [16.03.2023]Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року [27.02.2023] [17.01.2023]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (98) 2022 [23.12.2022] [21.12.2022]Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року [18.11.2022] [04.11.2022]Список статей з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2022 рр. [05.10.2022]Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2023 рік. [04.10.2022]БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (97) 2022 [10.09.2022] [03.08.2022] [11.07.2022] [29.06.2022]Інформація від майстра
Відвідувачі
|
Новини
"Треба нагадувати, що війна продовжується": Андрій Курков про Премію Орвелла та сприйняття України у світі Український письменник Андрій Курков прокоментував нещодавно здобуту Спеціальну премію Орвелла.
Спеціальну відзнаку присуджують не за окрему книжку, а за сукупність творчого доробку, громадянську позицію та політичну активність. Цю відзнаку з моменту заснування премії у 1997-му вручали лише вісім разів.
"Для мене насправді ця премія більш приємна, ніж якби я отримав просто за одну окрему книжку", — наголосив Андрій Курков.
Курков наголосив, що будь-яка міжнародна відзнака українських авторів не лише працює на їхню особисту репутацію, а й допомагає говорити про Україну за кордоном.
"Будь-яка нагорода для українського письменника чи письменниці в Європі — це згадка про Україну. Це привернення уваги до того, що у нас відбувається, до нашої боротьби проти агресора", — сказав він.
Письменник зауважив, що попит на український воєнний нонфікшн за кордоном зменшився. Якщо у перші два-три роки після початку повномасштабного вторгнення такі книжки активно видавали й читали, то зараз іноземні видавці стали обережніше брати нові проєкти.
"Інтерес спадає, а це означає, що нам треба більше зусиль, щоб його підтримувати на такому самому рівні, яким він був рік-два тому", — наголосив Курков.
На його думку, важливо не обмежуватися присутністю України на міжнародних книжкових ярмарках, адже вони здебільшого збирають уже зацікавлену аудиторію. Натомість потрібно активніше працювати з університетами, організовувати лекції, запрошувати українських письменників і діячів культури до закордонних освітніх інституцій та розширювати коло людей, які дізнаються про Україну.
Детальніше тут: https://suspilne.media/culture/1342808-treba-nagaduvati-so-vijna-prodovzuetsa-andrij-kurkov-pro-premiu-orvella-ta-sprijnatta-ukraini-u-sviti/
Юлія Ілюха і Сергій Жадан потрапили до довгого списку премії «Ангелус» Українські письменники Юлія Ілюха і Сергій Жадан потрапили до довгого списку Літературної нагороди Центральної Європи «Ангелус».
Детальніше тут: https://angelus.com.pl/2026/06/najlepsze-co-literatura-europy-srodkowej-ma-do-zaoferowania/
Названі лауреати нагороди імені Франческо Петрарки за 2026 рік Цьогорічну Міжнародну літературну нагороду імені всесвітньо відомого італійця Франческо Петрарки за визначну творчу діяльність і популяризацію літератури, мистецтва, культури нещодавно отримали відомі поети, прозаїки, журналісти, перекладачі, митці, міжнародні громадські діячі з різних держав.
Престижну нагороду імені Франческо Петрарки за 2026 рік одержали за визначну творчу діяльність:
- Президент Інституту політико-правових та релігійних досліджень, письменник та літературознавець Олександр Герасименко (Україна) – за вагомий особистий внесок у розвиток і популяризацію національної культури України, активну діяльність у сфері патріотичного виховання молоді, формування високої громадянської свідомості та утвердження української ідентичності, а також за високу професійну майстерність у творчій діяльності;
- Микола Остапчук (Україна);
- Микола Скурiдiн (Україна);
- Юрiй Дьячук (Україна);
- Лариса Волошенюк (Україна);
- Alvaro Maio (Portugal);
- Isilda Nunes (Portugal).
Ці творчі особистості стали переможцями Міжнародного літературно-мистецького фестивалю (Італія – Німеччина – Україна). Такі яскраві поетичні фестивалі проводяться щороку, а організатор чудового дійства – Міжнародна Академія «ЛIК» (Німеччина), яка нині об’єднує діячів літератури, мистецтв та комунікацій із багатьох країн. Її очолює поет, прозаїк та мистецтвознавець Олена Ананьєва.
У Вінниці створюють обласний музей «Літературна Вінниччина» У Вінниці обласна спілка НСПУ започаткувала створення обласного музею «Літературна Вінниччина».
«Літературна історія Вінниччини надзвичайно багата, але поки що свого літературного музею у нас немає, як то в Хмельницькому. Є музей історії міста Вінниці, художній, краєзнавчий, навіть музеї автомобільних моделей та поштових марок. А от музею літератури Вінниччини немає. І то не просто марнославна письменницька забаганка. Проблема тут значно ширша і об’ємніша. Бо бачиться той музей не лише членів НСПУ, бо багато тих, які писали і видавалися, не встигли з різних причин ними стати, а музей письменників Вінниччини», - сказав Вадим Вітковський, голова Вінницької обласної організації Національної спілки письменників України (НСПУ).
За його словами, засновником обласного літературного музею є обласна спілка НСПУ. Наразі цей проєкт перебуває на стадії збору відповідних матеріалів. Опісля їх накопичення та підготовки до експонування, їх розмістять у приміщенні, розташованому у центрі Вінниці. Музей матиме статус комунального підприємства.
Вітковський зазначив, що перші кроки для створення обласного літературного музею вже зроблені.
Голова обласної організації НСПУ також зауважив, що новий музей стане однією з туристичних локацій Вінниці, оскільки літературна історія та слава Вінниччини є значно багатшими й цікавішими.
ЮНЕСКО за підтримки ЄС спрямовує €2 мільйони на збереження документальної спадщини України ЮНЕСКО оголосила про запуск ініціативи щодо захисту та збереження документальної спадщини України. Проєкт реалізують за фінансової підтримки Європейського Союзу та уряду Фландрії.
Євросоюз виділяє 2 млн євро на розширення програми зі збереження документальної спадщини України та забезпечення цифрового й інклюзивного доступу до інформації.
Ініціатива продовжує роботу, розпочату торік у межах проєкту зі збереження єврейської документальної спадщини України, та поширюватиметься на документальну спадщину всієї країни, зокрема й національних спільнот.
Програма спрямована на підтримку архівів, бібліотек та інших інституцій пам’яті, розвиток систем цифровізації і довготривалого цифрового збереження, підтримку документальної спадщини національних меншин, забезпечення відкритого доступу до документальної спадщини, зміцнення демократичної стійкості та протидію фальсифікації історії.
Реалізовуватимуть ініціативу у співпраці з Міністерством культури України, Державною архівною службою та іншими партнерами.
Віцепрем’єр-міністерка з гуманітарної політики – міністерка культури Тетяна Бережна наголосила, що відновлення України «залежить від нашої здатності захистити те, що робить нас нацією, та інвестувати в людей, які формуватимуть наше майбутнє».
Які книжки рекомендують закупити у шкільні бібліотеки Міністерство освіти і науки України формує перелік літератури, рекомендованої для поповнення фондів шкільних бібліотек. Про це Читомо повідомила комунікаційниця проєктного офісу впровадження Нової української школи при МОН Ольга Мельник.
Робочу групу, яка укладає списки книжок, створили наказом міністерства в межах політики «Освіта для життя». Один із фокусів роботи — нонфікшн для учнів 10–12 класів, які навчатимуться за стандартами старшої профільної школи.
Фінальні списки літератури планують затвердити влітку 2026 року. У МОН зазначають, що перелік має стати орієнтиром для засновників шкіл, зокрема громад і місцевої влади, які відповідають за матеріально-технічне забезпечення закладів освіти.
У міністерстві пов’язують оновлення бібліотечних фондів із потребою посилити читацьку грамотність і критичне мислення школярів. Зокрема, на це вказують результати міжнародного дослідження якості освіти PISA. До розроблення переліку залучили експертів і бібліотекарів-практиків. Для кожної з дев’яти освітніх галузей робоча група обрала по три книжки, що відповідають інтересам сучасних підлітків. Детальніше тут: https://chytomo.com/minosvity-rozpovilo-iaki-knyzhky-zakupliat-dlia-shkilnykh-bibliotek/ Яких діячів культури Зеленський відзначив держнагородами Президент Володимир Зеленський з нагоди Дня Конституції України відзначив державними нагородами культурних діячів і медійників.
Звання «Заслужений діяч мистецтв України» присвоїли письменникові Любомиру Дерешу. Таке саме звання отримали письменник, перекладач і провідний науковий співробітник Інституту літератури імені Тараса Шевченка НАН України Ігор Павлюк, письменник Степан Процюк, фотограф Олександр Чекменьов, художниця Олена Турянська, головний диригент Дніпровського академічного театру опери та балету Ігор Пучков і викладач Харківського національного університету мистецтв імені Івана Котляревського Артем Вусик.
Звання «Заслужений працівник культури України» присвоїли зокрема завідувачці ЕтноБібліотеки Ірині Соколовій та іншим.
Детальніше тут: https://www.president.gov.ua/documents/5322026-60169
«Книжкова країна» розповіла про тему і збирає заявки на участь Протягом 17-20 вересня на ВДНГ відбудеться «Книжкова країна. Загадкова» — один із найбільших книжкових фестивалей країни.
Тема цього сезону — «Загадкова». Вона присвячена літературі, яка пробуджує уяву, відкриває простір для мрій і дозволяє відпустити реальність.
«Ми хочемо говорити про літературу як про простір, у якому можливо все. У фокусі будуть історії, після яких хочеться вірити в неймовірне кохання, магію й випадковості, що стають початком чогось великого та важливого. А також у суперсили — не лише фантастичні, а й дуже людські: сміливість, віру в себе та здатність не здаватися», — зазначає авторка концепції фестивалю Діана Сухомлинова.
Центральним елементом «Книжкової країни» стане масштабний книжковий ярмарок. На гостей чекатимуть презентації книжок, зустрічі з письменниками, автограф-сесії, публічні розмови, дитяча програма, інтерактиви, майстеркласи й активності для всієї родини. Програму заходу мають опублікувати згодом.
Міждисциплінарна академічна конференція «Єврейська спадщина в Україні: досвід та перспективи досліджень» Шановні колеги ! ВГО Українська бібліотечна асоціація запрошує долучитися до міждисциплінарної академічної конференції «Єврейська спадщина в Україні: досвід та перспективи досліджень». Ця подія є підсумковим заходом проєкту «Єврейська спадщина в Україні: міждисциплінарні рефлексії крізь призму архівних документів, культури, історії та літератури», який реалізується у партнерстві з ЮНЕСКО за фінансової підтримки Європейського Союзу. Оскільки Асоціація також бере участь в одному з компонентів цього масштабного проєкту, ми радо підтримуємо ініціативу колег та запрошуємо бібліотечну спільноту до обговорення. Конференція об’єднає дослідників історії, літератури, культури, архівної справи та музейної галузі. Захід стане платформою для міждисциплінарного діалогу про роль єврейської спадщини в українській культурі, історичній пам’яті та сучасному науковому дискурсі. Протягом року наукові групи проєкту з історичної, літературної та культурної спадщини працювали з архівними документами, літературними текстами, музейними колекціями та іншими джерелами, що висвітлюють різні аспекти життя єврейських громад на українських теренах. Під час конференції учасники представлять результати архівних досліджень, напрацювання для Міждисциплінарної колективної монографії та Імагологічного збірника, тематичні зали Віртуального музею єврейської спадщини України, Антологію «Українсько-єврейські відносини в дисидентському русі», «Хрестоматію єврейської літератури в Україні» та інші науково-популяризаційні ініціативи проєкту. Дата та час: 1 липня, 10:00–16:00 2 липня, 10:00–14:00 Місце проведення: Наживо: KMBS Big Space (м. Київ, вул. Волоська, 12/4, корпус 7, 4 поверх, кімната 401) Онлайн: посилання буде надіслано після реєстрації Формат: змішаний (офлайн та онлайн) Мова заходу: українська Реєстрація на захід за покликанням: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSen6PKo7YvxnyaABwC8ItAC5UXnyU33lx-QmcMz0WXOD5K6Tw/viewform Детальна програма заходу за покликанням: https://drive.google.com/file/d/1u8nuW93IFb34uSlF-RtCjW8qCXOjDvbK/viewУперше з’явився повний переклад Конституції України жестовою мовою До 30-річчя Конституції України вперше створили її повний переклад українською жестовою мовою.
До роботи над перекладом залучили дев’ятьох спеціалістів, які володіють різними діалектами української жестової мови, а також додатково фахівців з української жестової мови та права.
«Це допоможе зробити конституційні права та норми зрозумілішими для людей з порушеннями слуху та стане ще одним кроком до безбар’єрності», — написали у відомстві.
Сайт українською жестовою мовою доступний за посиланням. На ньому є панель із навігацією зі змістом документа та пошуком статей. Версія сайту також адаптована під мобільні телефони.
Також переклад можна знайти на YouTube-каналі телеканалу «Рада».
Переклад здійснили за підтримки громадської організації «Громадський рух «Соціальна єдність».
Фестиваль «Протасів Яр» пам’яті Романа Ратушного оголосив програму Четвертий фестиваль «Протасів Яр» пам’яті громадського активіста і розвідника 93-ї окремої механізованої бригади «Холодний Яр» Романа Ратушного оголосив програму.
Фестиваль відбудеться 3–5 липня на галявині Протасового Яру в Києві.
Фокус-темою цьогорічного фестивалю стали слова філософа-стоїка Сенеки «Щоб слова не дзвеніли, а важили». Як зазначили організатори, програму формували навколо тем і розмов, що стосуються суспільних змін.
Фестиваль «Протасів Яр» заснували у 2023 році ГО «Захистимо Протасів Яр» і громада Протасового Яру за сприяння Міжнародного фонду «Відродження». Нині його організатором є ГО «Фестиваль “Протасів Яр” памʼяті Романа Ратушного».
Детальніше тут: https://www.facebook.com/fest.protasiv.yar
В Україні готують профільний закон про штучний інтелект Міністерство цифрової трансформації України розпочало підготовку профільного євроінтеграційного закону про штучний інтелект (ШІ).
Розвиток штучного інтелекту потребує чітких правил, які захищатимуть людей і водночас не гальмуватимуть інновації. Саме для цього відбулося перше засідання робочої групи з правового регулювання ШІ. Олександр Борняков — т. в. о. Міністра цифрової трансформації України, підбив підсумки нашої роботи у сфері ШІ та окреслив наступний крок — створення профільного євроінтеграційного закону.
Мінцифра свідомо обрала підхід bottom-up (знизу вгору). Спочатку бізнесу надається простір для інновацій, компанії готуються до нових правил, а вже потім упроваджуєються чіткі законодавчі межі. Що вже зроблено Мінцифрою:
- Підготували базу. Опублікували Дорожню карту та Білу книгу з регулювання ШІ, щоб бізнес міг адаптуватися до європейського AI Act. Також створили 11 рекомендацій для безпечної роботи з алгоритмами у ключових сферах.
- Запустили регуляторну пісочницю (SandBox). За рік отримали 90 заявок на тестування ШІ-продуктів. 15 рішень уже успішно пройшли аудит від 23 залучених експертів.
- Уніфікували термінологію. У 2026 році випустили Словник термінів ШІ 2.0. Тепер він доступний у машиночитаному форматі та об’єднує підходи юристів і розробників.
- Об’єднали ринок. 14 топових компаній (Grammarly, MacPaw, SoftServe, Uklon та інші) створили першу в Україні організацію з етичного використання ШІ.
- Інтегрувалися у світ. Україна підписала Декларацію Блетчлі та Рамкову конвенцію Ради Європи щодо ШІ, а також провела воркшопи HUDERIA для оцінки впливу алгоритмів на права людини.
Наступний крок — профільний закон
Україна успішно проходить етап підготовки та саморегуляції та готова до чітких законодавчих правил. Протягом 2026 року спільна робоча група розробить закон про штучний інтелект, який врахує інтереси суспільства, держави та бізнесу.
Цей закон синхронізує наше поле з правилами ЄС. Українські розробники зможуть упевнено виходити на міжнародні ринки, а держава закріпить статус глобального лідера в AI-трансформації.
У Хмельницькому вручили обласну літературну премію імені Миколи Федунця У Хмельницькому вже вдванадцяте вручили Хмельницьку обласну літературну премію імені Миколи Федунця за кращу поетичну збірку.
Премія присуджується щорічно до Дня пам’яті Миколи Федунця – 20 червня у розмірі трьох мінімальних заробітних плат.
Цьогоріч Премію присуджено Ользі Подущак, членкині НСПУ, за книгу “У шелесті вічності”. До Хмельницького обласного літературного музею на вручення Премії завітали представники Хмельницької обласної ради, письменники, працівники книгозбірень.
Федунець Микола Федорович (01.01.1944–20.06.2009), заслужений працівник культури України, член НСПУ з 1978 р., 21 рік (1986-2007) був головою Хмельницької обласної організації НСПУ.
"Одного засудження недостатньо": Український інститут закликає світову спільноту захистити нашу культуру Український інститут оприлюднив заяву щодо останнього масованого обстрілу Києва 15 червня 2026 року, підкресливши, що одного лише міжнародного засудження атак Росії недостатньо.
В організації зазначають, що з початку повномасштабного вторгнення Росія пошкодила або знищила 1913 об'єктів культурної спадщини та 2573 культурні інфраструктурні об'єкти в Україні: музеї, бібліотеки, архіви, театри, університети та культурні центри.
Ключовий акцент заяви: засудження недостатньо. Український інститут наголошує, що міжнародна реакція має передбачати конкретні кроки: захист і відновлення культурної спадщини, системне документування руйнувань, а також притягнення Росії до відповідальності.
"Одного засудження недостатньо. Захист, документування, відновлення та підзвітність мають значення. Так само як і забезпечення присутності української культури у світі", — йдеться в заяві.
Окремо у зверненні наголошено, що Росія десятиліттями не лише знищує, а й привласнює українську культурну спадщину, а також застосовує цензуру, репресії та насильство проти культурних діячів.
Інститут закликає міжнародні культурні інституції, музеї, фестивалі, університети та дослідницькі центри посилити підтримку України: розвивати українські студії, переглядати співпрацю з російськими інституціями, а також забезпечувати представленість української культури у світовому культурному просторі.
"Найпотужнішою відповіддю на культурне стирання є культурна присутність. Демонструйте українську культуру. Вивчайте. Перекладайте. Досліджуйте. Викладайте. Насолоджуйтесь нею", — закликає Український інститут.
На Тернопільщині організували заняття з арттерапії для родичів загиблих військових У Кременці на Тернопільщині проводять заняття з арттерапії для родичів загиблих воїнів.
За словами Наталки Хованець, фахівчиня із супроводу ветеранів такі заняття психологинею благодійного фонду "Рокада" Ірина Рудь проводяться щомісяця:
"На них запрошуємо родини зниклих безвісти та загиблих військових. Це дає можливість хоч на трошечки розслабитися, забути про пропроблеми. І з кожним разом на ці творчі заняття приходить все більше діток, які з нетерпінням чекають наступної зустріч.
За словами Наталії Хованець, під час занять практикують командну роботу:
"Разом з мамами та дружинами зниклих безвісти і загиблих воїнів малювали діти. Хлопики створювали футболки для себе і свої батьків, дувчатка — сумки-шопери. У кожного народжувася свій малюнок".Такі зустрічі стали можливими за підтримки працівників публічної бібліотеки імені Юліуша Словацького та проєкту "Посилення підтримки ветеранів у Тернополі та Житомирі", який реалізовує благодійний фонд "Рокада" Житомир.
Детальніше тут: https://suspilne.media/ternopil/1335584-na-ternopilsini-organizuvali-zanatta-z-artterapii-dla-rodiciv-zagiblih-vijskovih/
«БібліоКре@тив-2026»: простір професійного діалогу та бібліотечних інновацій 16–18 червня 2026 року в онлайн-форматі відбувся ХІV Міжрегіональний ярмарок бібліотечних інноваційних ідей «БібліоКре@тив-2026». Цього року естафету проведення фахового форуму прийняла Херсонська обласна бібліотека для дітей імені Дніпрової Чайки. До участі долучилися фахівці бібліотек для дітей Херсонської, Миколаївської, Одеської, Запорізької та Донецької областей.
Ярмарок, започаткований у 2010 році, вже понад п’ятнадцять років залишається унікальним майданчиком для обміну досвідом та впровадження бібліотечних інновацій. Його особливістю є формат «продажу-покупки» професійних ідей: бібліотеки презентують власні напрацювання, а колеги обирають найцікавіші з них для подальшого впровадження у своїй діяльності.
З вітальним словом до учасників звернулася Алла Гордієнко, генеральний директор Національної бібліотеки України для дітей, президент Української асоціації працівників бібліотек для дітей, заслужений працівник культури України, кандидат культурології. Вона наголосила на важливості професійної взаємопідтримки бібліотек, які в умовах війни продовжують працювати для дітей, забезпечуючи доступ до книги, знань і психологічної підтримки.
Програма заходу об’єднала презентації успішних практик, професійні дискусії та навчальні сесії. Учасники обговорили сучасні підходи до популяризації читання, роль бібліотек у підтримці емоційного благополуччя дітей, можливості використання арттерапевтичнихметодик та цифрових інструментів у роботі з юними читачами.
Центральною подією став «Ідеятон», під час якого бібліотеки представили авторські проєкти та інноваційні форми роботи. Особливу увагу було приділено практикам, спрямованим на розвиток читацької культури, творчих здібностей дітей, зміцнення їхнього ментального здоров’я та створення безпечного простору для спілкування і самореалізації.
Традиційною складовою Ярмарку стала презентація «Успіх року» – найкращих проєктів, реалізованих бібліотеками-учасницями. Свої напрацювання представили Запорізька обласна бібліотека для дітей «Юний читач», Миколаївська обласна бібліотека для дітей та Херсонська обласна бібліотека для дітей імені Дніпрової Чайки.
Завершився «БібліоКре@тив-2026» рейтинговим голосуванням «Вибір року», за результатами якого визначено найяскравіші інноваційні ідеї. Вони будуть реалізовані бібліотеками-учасницями та представлені на наступному ярмарку.
«БібліоКре@тив» вкотре підтвердив свою роль важливої професійної платформи, що об’єднує бібліотеки для дітей навколо спільної мети – розвитку читання, підтримки дитинства та пошуку сучасних рішень для роботи з юними користувачами в умовах сьогодення.
Міністерство культури України та Alinea International Ltd. розпочали співпрацю в межах проєкту «Відновлення для всіх» (RFA) Міністерство культури України та Alinea International Ltd. підписали Меморандум про співпрацю в межах реалізації проєкту «Відновлення для всіх» (Recovery for All, RFA), який фінансується Урядом Канади.
Документ підписали Перший заступник Міністра культури України Іван Вербицький та директорка Alinea International Ltd. в Україні, директорка проєкту RFA Танія Лей Санфорд Амар.
Співпраця спрямована на посилення інституційної спроможності Міністерства культури України для забезпечення та підтримки інклюзивного та орієнтованого на громадян відновлення у сферах культури, державної мовної політики та інформаційної безпеки, а також державної політики у сферах мистецтв, охорони культурної спадщини, музейної справи, вивезення, ввезення і повернення культурних цінностей, кінематографії.
Учасники зустрічі відзначили багаторічний досвід співпраці у сфері культури та наголосили на важливості підтримки не лише термінових потреб сфери, а й системних змін, спрямованих на її довгостроковий розвиток .
«Сьогодні культура потребує не лише невідкладної підтримки, а й чіткого стратегічного бачення майбутнього. Саме тому для нас надзвичайно важливо працювати над оновленням стратегічних документів, визначенням пріоритетів розвитку та побудовою системних підходів до відновлення сфери», – зазначив Іван Вербицький.
Танія Лей Санфорд Амар підтвердила готовність проєкту RFA підтримувати Міністерство у процесах стратегічного планування та наголосила на особливій ролі культури у збереженні національної ідентичності та відновленні країни.
«Культура є важливою складовою стійкості суспільства та відновлення держави. Для ефективного розвитку цієї сфери необхідні не лише ресурси, а й стратегічне бачення, яке дозволяє формувати послідовну державну політику та досягати довгострокових результатів», — підкреслила вона.
У межах реалізації Меморандуму сторони затвердили Спільний план дій на 2026 рік. Документ передбачає проведення навчальних заходів для державних службовців Міністерства з питань стратегічного планування та моніторингу державних політик із застосуванням методології управління, орієнтованого на результат.
Крім того, проєкт «Відновлення для всіх» надаватиме експертну підтримку щодо оновлення Стратегії розвитку культури в Україні до 2030 року та операційного плану її реалізації, підготовки пропозицій до Стратегії відновлення інфраструктури на період до 2030 року, а також розроблення інших стратегічних і планувальних документів Міністерства.
В одній з бібліотек Тернополя зробили вільний доступ до бібліотечних фондів У читальному залі та відділі медичної літератури Тернопільської обласної універсальної наукової бібліотеки для користувачів відкрили вільний доступ до бібліотечних фондів.
"Запровадження вільного доступу до фондів відкриває для користувачів нові можливості для самостійної роботи з книгами. Відвідувачі можуть безпосередньо ознайомлюватися з літературою, переглядати видання та обирати необхідні книги відповідно до навчальних, наукових, професійних чи особистих потреб".
За словами директора бібліотеки Валерія Бачинського, раніше користувачам книгозбірні в читальному залі книжки видали працівники заявкою:
"Тепер читачі можуть самі шукати потрібну їм літературу, а бібліотекарі завжди допоможуть зорієнтуватися".
За словами завідувачки відділу міського абонементу Віри Горошок, у читальному залі є та література, якої іноді немає на абонементі:
"Напевно, ми перша бібліотека в Тернополі, яка запровадила вільний доступ до фондів для користувачів. І це важливий крок у розвитку сучасного бібліотечного обслуговування та підвищенні якості надання інформаційних послуг".
Також Валерій Бачинський розповів, що серед представленої літератури є чимало видань, які мають особливу цінність і зберігаються у фондах бібліотеки в одиничних примірниках. Ці книжки є важливими джерелами знань та інформації, тому доступні для користування виключно в читальних залах.
В Україні запустили онлайн-бібліотеку з жіночої та гендерної історії В Україні з'явилася нова електронна бібліотека, присвячена українській жіночій та гендерній історії. Там представлені матеріали українською, англійською, польською та німецькою мовами.
Про це повідомила Українська асоціація досліджень жіночої історії.
До бібліотеки увійшли матеріали з широким хронологічним охопленням — від періоду Київської Русі до подій Євромайдану. Найповніше в колекції представлено доробок дослідниць із самої асоціації.
У відкритому доступі користувачі можуть знайти:
- монографії (авторські та колективні);
- збірники наукових праць;
- розділи з колективних видань;
- статті в академічних журналах;
- дисертації.
Серед ключових тематичних напрямів: жіноче повсякдення, громадський активізм, тілесність і сексуальність, правовий статус і гендерна політика, жіночі рухи, а також досвіди міграцій, війн і геноцидів.
У бібліотеці реалізовано зручний пошук за автором, темою або історичним періодом. Більшість матеріалів доступні безкоштовно, однак частина видань може бути платною. Бібліографічна база ресурсу буде регулярно оновлюватися новими матеріалами.
Нагадаємо, в Києво-Могилянській академії започаткували програму з гендерних студій імені Соломії Павличко для студентів бакалаврату.
Богдана Лаюк обговорила з представницями «Бібліотек без кордонів» нові підходи до підтримки читання в Україні Заступниця Міністра культури України Богдана Лаюк зустрілася з керівницею Представництва міжнародної організації «Бібліотеки без кордонів» (Libraries Without Borders) в Україні Каміль Попкофф та програмною менеджеркою організації Оксаною Матвеєвою.
Сторони обговорили трансформацію ролі бібліотек у сучасному суспільстві, популяризацію читання, розвиток культурних просторів та перспективи співпраці у сфері модернізації бібліотечної мережі України.
Каміль Попкофф представила діяльність міжнародної організації «Бібліотеки без кордонів», заснованої у Франції у 2007 році. В Україні організація працює з 2023 року. На початковому етапі її діяльність була зосереджена переважно на гуманітарних ініціативах. Нині організація дедалі активніше розвиває напрями, пов’язані з культурним відновленням та посиленням ролі бібліотек як сучасних громадських просторів.
Представниці організації розповіли про міжнародний проєкт «Бібліотека емоцій заради добра», який уже понад рік реалізується в Україні за участі бібліотек із різних європейських країн. Україна стала однією з держав-учасниць ініціативи поряд із Францією, Бельгією, Литвою, Марокко та іншими країнами. Отримані результати засвідчили значний суспільний запит на нові формати бібліотечної роботи.
Богдана Лаюк наголосила, що Міністерство культури України також працює над переосмисленням місії бібліотек у сучасних умовах.
«Ми розуміємо, наскільки змінилася роль читання після початку повномасштабного вторгнення. Читання стало практикою стійкості, інструментом підтримки психологічного здоров’я та способом формування нових спільнот. Саме тому сьогодні ми разом із колегами й партнерами переосмислюємо бібліотеку майбутнього — як простір навколо книжки, читання та людей, які прагнуть спілкування й обміну досвідом», — зазначила заступниця Міністра.
Вона також поінформувала про ініціативи Міністерства, спрямовані на розвиток бібліотечної сфери, зокрема підготовку дослідження щодо стану та практик читання в Україні, яке буде доступне й англійською мовою, а також про нові проєкти, покликані осмислити функції сучасної бібліотеки та сприяти оновленню бібліотечних просторів.
Окрему увагу учасники зустрічі приділили інноваційним рішенням для бібліотек. Представниці «Бібліотек без кордонів» презентували цифрові інструменти організації, серед яких мобільні мультимедійні простори Ideas Box та платформи, що забезпечують доступ до освітнього й культурного контенту навіть за відсутності інтернет-з’єднання.
Також сторони обговорили можливості застосування технологій штучного інтелекту у бібліотечній сфері. Зокрема, йшлося про розвиток цифрової платформи в межах проєкту «Бібліотека емоцій», яка допомагатиме користувачам знаходити книжки відповідно до емоційних запитів та читацьких інтересів.
Актуальна інформація
Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності. Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org. Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”. | Вітаємо
For Librarians
Бібліотекарю
Пошук
Голосування
|
1. Офіційна інформація











