Бібліотечному фахівцю

Типові правила користування бібліотеками затверджуються Міністерством культури України.
Розділи сайту

Закрити 1. Офіційна інформація

Закрити 2. Бібліотеки України

Закрити 3. Національні бібліотеки

Закрити 4. Сторінка дослідника

Закрити 5. Методисти рекомендують

Закрити 6. Статистична аналітика

Закрити 7. Бібліотечна планета

Закрити 8. Бібліолоція

Закрити 9. Бібліографи презентують

Мастрід

Закрити Інновації/проекти

Закрити Бібліотечний простір

Закрити ЕСМаР

Закрити Лауреати конкурсу

Закрити Нагороди і звання

Нове на сайті

Виставлено:

[20.03.2024]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (103) 2024

[23.10.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2024 року

[22.12.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (102) 2023

[29.11.2023]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2024 рік.

Для цього необхідно

[03.10.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (101) 2023

[18.09.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за III квартал 2023 року

[05.07.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (100) 2023

[19.06.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2023 року

[20.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу

[06.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2023 року

[05.04.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (99) 2023

[16.03.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в березні 2023 року

[16.03.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[27.02.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2023 року

[17.01.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (98) 2022

[23.12.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2022 року

[21.12.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[18.11.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2022 року

[04.11.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2022 рр.

[05.10.2022]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2023 рік.

Для цього необхідно

[04.10.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (97) 2022

[10.09.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в вересні 2022 року

[03.08.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в першому півріччі 2022 року

[11.07.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (96) 2022

[29.06.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (95) 2022

[23.12.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (94) 2021

[16.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2021 року

[06.12.2021]

РЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА ЖУРНАЛУ «БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА» НА 2022 РІК

[01.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2021 року

[20.10.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в жовтні 2021 року

[27.09.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (93) 2021

[01.09.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в серпні 2021 року

[06.07.2021]

«Перелік стандартів з довідково-інформаційної, бібліотечної, видавничої справи і суміжних галузей» / (чинні в Україні станом на 01.07.2021 р.)

[30.06.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в червні 2021 року

[23.06.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (92) 2021

[31.05.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2021 року

[07.05.2021]

XІІІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Бібліотека і книга в контексті часу»

[29.03.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (91) 2021

[22.12.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (90) 2020

[02.10.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (89) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (88) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (87) 2020

[29.01.2020]

Методична служба: індикатор та імпульс інноваційної культури в умовах децентралізації.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека від А до Я.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека: виклики, можливості, досягнення: С 89 матеріали VIІ Всеукр. шк. методиста, 7–11 жовтня 2019 р.

[16.12.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (86) 2019

[18.09.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (85) 2019

[16.05.2019]

Інформаційно-аналітичний бюлетень: СОЦІОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ В БІБЛІОТЕКАХ (Випуск 50) [.pdf]

Огляд НДР за 2010-2015 рр. [.pdf]

[27.03.2019]

Бібліотечна планета, номер 1 за 2019 рік

[22.12.2018]

Бібліотечна планета, номер 4 за 2018 рік

[27.11.2018]

Семінар «Актуальні питання охорони книжкових пам’яток».

[04.10.2018]

Бібліотечна планета, номер 3 за 2018 рік

[14.03.2018]

До відома авторів журналу

Інформація від майстра
Відвідувачі

   відвідувачі

   відвідувач online


Page Rank Check
Новини

Міжнародну медаль Мігеля де Сервантеса (Іспанія – США – Німеччина) за 2021 рік отримав український письменник

прес-центр Міжнародної літературно-мистецької Академії України, 21/12/2020 × 17:25

Арт-центр «Букісан» (Іспанія, Мадрид) та Міжнародний Арт-центр «Klas’s Arts Center San Francisco» (США, голова міжнародного журі – Алекс Клас) щойно оголосили лауреатів Міжнародної літературно-мистецької медалі Мігеля де Сервантеса за 2021 рік. Організатори та члени журі нині представляють три країни: Іспанію, США та Німеччину.

Мігель де Сервантес Сааведра (1547-1616) – іспанський письменник, класик світової літератури, автор знаменитого «Дон Кіхота», який вважають першим сучасним романом та одним із найкращих творів світу.

Приємно, що серед нагороджених, знаних письменників із різних країн, є й наш співвітчизник. Адже цьогорічним лауреатом почесної відзнаки за визначну літературну діяльність – за поданням Міжнародної літературно-мистецької Академії України – став відомий український письменник Ярослав Савчин.

Нагадаємо, що раніше цю почесну відзнаку отримали українці Тетяна і Сергій Дзюби – за свою книжку віршів «Голоси двох поетів», яка успішно вийшла іспанською та українською мовами (в перекладі Галини Шитікової де Ескобар) водночас в Іспанії та Болівії. А торік лауреатами Міжнародної літературно-мистецької медалі Мігеля де Сервантеса стали відомі українські письменники Василь Слапчук і Олег Гончаренко.

Оголошено лауреатів YouTube-премії «Паляниця Awards 2020».

ms.detector.media, 21/12/2020 × 17:20

Як повідомляє ms.detector.media, переможці визначені у 10 номінаціях: «Людина року в українському YouTube», «Український YouYube канал року», «Відкриття року в українському YouTube», «YouTube-інтерв’юер/ка року», «Музичний кліп року», «YouTube-андон року в Україні», «Українське YouTube-розчарування року», «Розумний YouTube року», «YouTube-срач року», «Найкраще відео українського YouTube ever».

Перша українська YouTube-премія «Паляниця Awards», заснована редакцією «Телебачення Торонто», 20 грудня оголосила переможців.

У номінації «Відкриття року в українському YouTube» переміг канал імені Т.Г. Шевченка братів Капранових.

Лауреатом премії в номінації «Український музичний кліп року» став реп-гурт Kalush з відео на пісню «Зорі».

Звання «YouTube-андон року» отримав проросійський блогер і політик Анатолій Шарій.

«Найкращим інтерв’юером року» назвали Діму Малєєва.

У номінації «Розумний український YouTube року» переміг канал «Клятий раціоналіст».

«Українським YouTube-розчаруванням року» став президент Володимир Зеленський.

«Українським YouTube-канал року» став канал Ukraїner. Проєкт розповідає про життя українців та громад по всій території країни. Його відео «Україна з неба» перемогло в номінації «Найкраще відео українського YouTube ever».

Активіст Сергій Стерненко названий «Людиною року в українському YouTube».

«YouTube-срач року» – Тренди українського YouTube VS Твої смаки.

Нагадаємо, 6 грудня ведучий програми «#@)₴?$0 з Майклом Щуром», яку виробляє ГО «Телебачення Торонто», журналіст Роман Вінтонів (псевдо Майкл Щур) заявив про заснування першої внутрішньоукраїнської YouTube-премії Паляниця Awards 2020.

Повний перелік номінантів першої премії – тут:https://ms.detector.media/trendi/post/26182/2020-12-14-telebachennya-toronto-ogolosylo-nominantiv-pershoi-ukrainskoi-youtube-premii-palyanytsya-awards-2020/

Лауреатом Премії Шевельова 2020 року став Тарас Лютий

webmaster, 18/12/2020 × 20:57

Цьогорічну Премію імені Юрія Шевельова отримав український філософ та есеїст Тарас Лютий за книжку “Культура принад і спротиву”. Ім’я переможця традиційно оголосили під час урочистої церемонії 17 грудня – в день народження мовознавця, історика української літератури, есеїста Юрія Шевельова.

Тарас Лютий – доктор філософських наук, письменник, колумніст та музикант. Професор кафедри філософії та релігієзнавства НаУКМА. Старший науковий працівник відділу філософської антропології Інституту філософії імені Григорія Сковороди. Автор наукових монографій “Нігілізм: анатомія Ніщо” (2002), “Ідеологія: матриця ілюзій, дискурсів і влади” (2016), поетичної збірки “Елегії” (2010), збірки поезій та оповідань “Паладини луни” (2019), збірки малої прози “Вулики сновидінь” (2007), а також збірок есеїв “Корабель шаленців” (2017) та “Культура принад і спротиву” (2020). Цього року в рамках Премії імені Юрія Шевельова також було вручено дві спеціальні відзнаки. Письменниця Оксана Забужко з книгою вибраної есеїстики “Планета Полин” (“Комора”) отримала Спеціальну відзнаку Капітули за внесок у розвиток української есеїстики та промоцію спадщини Юрія Шевельова.

Також під час церемонії вперше було вручено Спеціальну відзнаку UA: Радіо Культура, володарем якої став письменник Василь Махно. Його збірка есеїв “Уздовж океану на ровері” (Yakaboo Publishing) прозвучить в аудіоформаті в ефірі Радіо.

Премія імені Юрія Шевельова була заснована 2013 року. Вона присуджується раз на рік українському авторові за художню та наукову есеїстику, опубліковану протягом останнього року. Нагорода відзначає внесок у невідʼємні для цього жанру цінності: незалежність думки та витонченість стилю.

Лауреатами Премії минулих років стали Тарас Прохасько (“Одної і тої самої”), Андрій Портнов (“Історії для домашнього вжитку”), Костянтин Москалець (“Сполохи”), Олександр Бойченко (“Більше/менше”), Вахтанґ Кебуладзе (“Чарунки долі”), Андрій Любка (“Саудаде”), Володимир Єрмоленко (“Плинні ідеології”), Діана Клочко (“65 українських шедеврів. Визнані й неявні”).

Засновники Премії: Український ПЕН, Києво-Могилянська Бізнес-Школа, Видавництво “Дух і Літера”, Центр юдаїки, Український науковий інститут Гарвардського університету.

Генеральний медіапартнер церемонії нагородження – телеканал “Еспресо”.

Визначені лауреати літературної премії «Ars Translationis» імені Миколи Лукаша від журналу «Всесвіт» за 2020 рік

Редакція журналу «Всесвіт», 18/12/2020 × 20:39

До 19 грудня 2020 р., коли відзначатиметься 101-річчя від дня народження видатного українського перекладача й багаторічного автора журналу «Всесвіт» Миколи Лукаша, редакція та редколегія визначили лавреатів премії журналу «Всесвіт» «Ars Translationis» («Мистецтво перекладу») імені М. Лукаша за 2020 р.

Лавреатами стали:

Віктор Петрович МОТРУК – за переклад із французької мови оповідань та новел «Мушлі пана Шабра» Еміля Золя, «Цар Кандоль» Теофіля Ґотьє, «Панночка з млина» Еміля Блемана, опублікованих у №3-4/5-6 журналу «Всесвіт» у 2020 р.

Віктор Мирославович МЕЛЬНИК — за переклад із середньовічної латини аквітанської хроніки ІХ-ХІ ст. «Ангулемські аннали» та коментарі до неї у № 3-4-5-6 за 2020 р. та переклад із середньовічної латини фрагментів філософського трактату «Про природу речей» та поеми «Похвала Божественній мудрості» Александра Неккама (Королівство Англія, 1157-1217) та коментарів і статті до них у № 11-12 за 2020 р.

Рада схвалила штрафи за клієнтів без масок - для установ і бізнесу

webmaster, 17/12/2020 × 09:59

Верховна Рада внесла зміни до закону “Про забезпечення санітарного та епідемічного благополуччя населення”, якими закріпила штрафи для підприємств, установ тощо за допуск осіб без засобів індивідуального захисту в громадські будинки, споруди, громадський транспорт під час дії карантину.

Положеннями Закону частину другу статті 46 Закону України «Про забезпечення санітарного та епідемічного благополуччя населення» доповнено новим пунктом, передбачивши відповідальність підприємств, підприємців, установ, організацій, які порушили санітарне законодавство, а саме здійснили пропуск, допуск особи в громадські будинки, споруди, громадський транспорт під час дії карантину без вдягнутих засобів індивідуального захисту, зокрема респіраторів або захисних масок, що закривають ніс та рот, у тому числі виготовлених самостійно, або не вжили заходів щодо перебування особи в громадських будинках, спорудах, громадському транспорті без такого засобу індивідуального захисту у виді штрафу в розмірі від двохсот до трьохсот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.

Мовний омбудсмен про необхідність обслуговування лише державною мовою з 16 січня

kmu.gov.ua, 16/12/2020 × 13:29

Вимога щодо обслуговування державною мовою стосується не лише сфери торгівлі, а й надання освітніх, медичних та соціальних послуг.

Український споживач нарешті отримає право на обслуговування державною мовою за замовчуванням – у супермаркеті чи в інтернет-магазині, у кав’ярні чи ресторані, в банку чи в аптеці, на АЗС чи на вокзалі, в спортзалі чи бібліотеці тощо. Винятків небагато: лише на прохання клієнта його персональне обслуговування може здійснюватися іншою мовою, прийнятною для обох сторін. Варто пам’ятати, що вимога щодо обслуговування державною мовою стосується не лише сфери торгівлі. Йдеться також про освітні послуги (у т.ч. гуртки і секції), медичне обслуговування, надання соціальних послуг тощо”, – сказав Кремінь.

Він зазначив, що українською має подаватися інформація в цінниках, інструкціях, технічних характеристиках, маркуванні, квитках, меню тощо. За його словами, інформація державною мовою про товари та послуги може дублюватися й іншими мовами.

“У разі порушення права на отримання інформації та послуг українською мовою, споживачеві доцільно, насамперед, звернутися до працівника відповідної установи з проханням обслуговувати його українською, до менеджера або вищої керівної посадової особи, з проханням виправити ситуацію, зафіксувати порушення у книзі скарг. Кожен громадянин також може скласти скаргу на ім’я уповноваженого із захисту державної мови, направити її письмово або електронною поштою на адресу уповноваженого. При цьому важливо надати максимально повну інформацію про суб’єкт господарювання, обставини та докази, що підтверджують порушення”, – додав Кремінь Тарас, уповноважений із захисту державної мови.

Як повідомлялося, з 16 січня всі заклади сфери обслуговування повинні перейти на українську мову.

Нагадаємо, 15 травня 2019 року п’ятий президент Петро Порошенко підписав Закон “Про забезпечення функціонування української мови як державної”.

Книжки Андруховича, Асєєва і Олесі Яремчук вийшли за кордоном у перекладах на іврит, німецьку і грецьку

УЛГ, 16/12/2020 × 13:11

Світ побачили нові переклади книжок Юрія Андруховича, Станіслава Асєєва та Олесі Яремчук. Переклади здійснені в межах програми Українського інституту книги Translate Ukraine.

Роман «Московіада» Юрія Андруховича став доступний івритом.

Книжка вийшла в ізраїльському видавництві 9 Lives Press.

Збірка есеїв Станіслава Асєєва «В ізоляції» вийшла німецькою мовою. Книжка українського політв’язня вийшла друком у німецькому видавництві Edition Fototapeta.

Переклали тексти Клаудія Дате та Софія Онуфрів. Переклад був здійснений в межах програми мініґрантів PEN Ukraine Translation Fund Grants за підтримки Міжнародного фонду «Відродження».

Водночас збірка репортажів Олесі Яремчук «Наші інші» вийшла грецькою мовою. Книжку видало видавництво To Mellon Publications.

За словами авторки, з дозволу Reporters, видання доповнили історією про життя українських греків.

Нагадаємо, що Translate Ukraine – нова програма Українського інституту книги, яка частково відшкодовує витрати на видання української літератури іноземною мовою. УІК підтримує книжки, написані українською мовою та видані українськими видавцями. Це може бути художня література (проза, поезія, драматургія), нонфікшн та гуманітаристика; дитяча та підліткова література.

Інститут надає підтримку і перекладачам-початківцям, і досвідченим перекладачам, але перелік перекладених творів з української мови або фрагмент тексту, що пропонується до перекладу, підвищують шанси проєкту. Установа покриває витрати на передачу прав та на переклад. Водночас інституція не покриває видатки на друк та інші супутні витрати (редагування, коректура, дизайн, верстка).

Загальна сума, яку може відшкодувати Інститут книги – до €4 тис. за одне видання.

Amazon назвав топ найпопулярніших книжок 2020-го року

Читомо, 14/12/2020 × 19:08

Один з найбільших у світі сервісів онлайн-купівлі Amazon визначив книжки, які найбільше читалися у 2020-му році його користувачами. Про це повідомляє chytomo.com з посиланням на The Amazon Book Review.

У переліку найпопулярніших книжок опинилися видання різних жанрів та напрямів. Зокрема перша книжка Джоан Роулінг про Гаррі Поттера, перше видання якої вийшло ще у 1997-му році, не втрачає популярності й у 2020-му.

Хітовий нон-фікшн від Мішель Обами «Становлення», що не сходив з перших сходинок світових чартів минулого року, потрапив і до цьогорічного топу.

Книжки від Стефані Майєр, авторки вже мультиплатформеної та мультимільярдної франшизи «Сутінки», також зберігають свою традиційну популярність – до переліку найпопулярніших книжок потрапив її нещодавно виданий роман «Midnight Sun».

Загалом з топ-10 можна ознайомитись тут: https://chytomo.com/amazon-nazvaly-top-najpopuliarnishykh-knyzhok-2020-ho-roku/

Конкурс серед бібліотек з наповнення україномовного розділу Вікіпедії

УБА, 14/12/2020 × 11:59

БФ "Бібліотечна країна" проводить Конкурс серед бібліотек з наповнення україномовного розділу Вікіпедії матеріалами про об'єкти культурної спадщини українських етнічних територій.

Сформовано організаційний комітет і оприлюднено етапи проведення конкурсу:

Попередній збір заявок від бібліотек, які планують взяти участь в конкурсі (до 31.12.2020)

Навчання для бібліотек та відвідувачів з наповнення Вікіпедії (лютий-березень 2021)

Конкурс з наповнення Вікіпедії (квітень 2021)

Визначення переможців (травень 2021)

Якщо ваша бібліотека хоче взяти участь в конкурсі, заповнюйте анкету за посиланням до 31 грудня!

Конкурс відбувається за підтримки Вікімедіа Україна / Wikimedia Ukraine

( https://www.facebook.com/Wikimedia.Ukraina/ ).

Створили англомовний курс про українську історію та культуру

“Історична правда“, 10/12/2020 × 12:35

Розробили англомовний курс Ukraine: History, Culture, and Identities – “Україна: історія, культура та ідентичності”.

Його створили Український інститут, Києво-Могилянська академія та студія онлайн-освіти EdEra, повідомляє “Історична правда“.

Курс присвячений історії України від Київської Русі і до проголошення незалежності. Він допоможе отримати базові знання про українську історію та культуру.

Україна — це не тільки війна і Чорнобиль. Це найбільша країна Європи, місце народження Казимира Малевича, Алли Горської, Олександра Довженка та багатьох інших талановитих і відомих на весь світ митців та діячів. Україна завжди активно впливала на глобальну історію”, – кажуть розробники.

Онлайн-курс Ukraine: History, Culture and Identities складається з 5 модулів: Незалежна Україна; Київська Русь у Середні віки; Українські землі у Ранньомодерну епоху; Україна в довгому XIX столітті; Україна в XX столітті.

Лекторами будуть викладачі Києво-Могилянської академії Максим Яковлєв, Вадим Арістов, Тетяна Григор’єва, Катерина Диса та Наталя Шліхта.

Бібліотечна акція «Сторінки пам’яті»

УБА, 10/12/2020 × 12:33

З 14 жовтня (День захисника України) до 6 грудня 2020 року (День Збройних сил України) тривала Всеукраїнська бібліотечна акція «Сторінки пам’яті», яку започаткувала Державна бібліотека України для юнацтва. У ній взяли участь понад 60 бібліотекарів з усіх областей України.

Акція присвячена захисникам України, всім, хто ціною здоров’я і життя захищає незалежність, суверенітет та територіальну цілісність нашої держави, щоб сучасне й майбутнє покоління знали та пам’ятали про самовідданість і жертовність героїв, їхній подвиг під час звільнення українських земель від російської окупації.

До популяризації творів про російсько-українську війну долучились письменники, працівники бібліотек, студенти, школярі, громадські діячі.

Слухайте вірші та уривки книг, які обрали учасники акції «Сторінки пам’яті», за посиланням: http://4uth.gov.ua/event/library-action-pages-of-memory/

Google представив топ-запити 2020 року в Україні

ukraine.googleblog.com, 10/12/2020 × 12:26

Традиційно ukraine.googleblog.com представляє підсумковий рейтинг найпопулярніших запитів українських користувачів Google. Проаналізувавши безліч пошукових запитів, сервіс з’ясовує, які з них стали найбільш швидко зростаючими за рік, що найчастіше шукали українці і які питання задавали Google в 2020 році.

У році, що минає українців найбільше хвилювали питання, пов’язані з коронавірусом – найпопулярнішим пошуковим запитом 2020 року в Google Україна став “Коронавирус”. Також до першої десятки увійшли запити “Коронавирус рекомендации”, “Симптомы коронавируса” і “Карантин в Украине”. Крім того, в 2020 році зросла кількість запитів на тему дистанційного навчання – серед найпопулярніших запитів року сервіс “Google Classroom”, освітній проєкт “На урок” і сервіс для відеоконференцій Zoom.

“Покупкою року” в Україні стали медичні маски, крім того українці цікавилися, де купити пульсоксиметр, респіратор і антисептик, а також iPhone 12 і картину за номерами.

У категорії “Книги” перше місце зайняв роман XIX століття американської письменниці Луїзи Мей Олкотт “Маленькі жінки”. В першу десятку також потрапили класичний роман Джейн Остін “Гордість і упередження”, фентезі “Відьмак” Анджея Сапковського, антиутопія Джорджа Оруелла “1984” і один з найвідоміших романів Стівена Кінга “Воно”.

Детальніше тут: https://ukraine.googleblog.com/

Конкурс проєктів серед територіальних громад України «Волонтерство в громаді»

Ресурсний центр ГУРТ, 08/12/2020 × 16:31

Програма «U-LEAD з Європою» оголошує конкурс проєктів «Волонтерство в громаді», що впроваджуватимуться в територіальних громадах України у співпраці органів місцевого самоврядування з неприбутковими організаціями, які і стануть виконавцями проєктів. Дедлайн першого етапу - 15 грудня 2020.

Метою конкурсу є розвиток культури волонтерства та заохочення волонтерських ініціатив у територіальних громадах України для подолання актуальних викликів, зумовлених пандемією COVID-19. Ми прагнемо трансформувати у конкретні дії та проєкти наявну енергію та ентузіазм активних мешканців та неприбуткових організацій, що стануть партнерами для органів місцевого самоврядування на шляху здійснення перетворень, спрямованих на поліпшення якості життя в громадах для усіх їх мешканців та сприяння сталому розвитку громад в умовах пандемії COVID-19.

Деталі тут: https://gurt.org.ua/news/grants/65115/bull/

Від цифровізації до цифрової трансформації: результати дослідження потреб НУО в ІКТ. Частина І

Ресурсний центр ГУРТ , 08/12/2020 × 16:27

Ресурсний центр ГУРТ уже втретє вивчав потреби українських неурядових організацій (НУО) та публічних бібліотек в інформаційно-комунікаційний технологіях (ІКТ). У дослідженні, яке тривало протягом 7-29 вересня 2020 року, взяли участь 1000 організацій, серед них – 685 НУО та 315 публічних бібліотек. Пропонуємо ознайомитися із комунікаційною версією частини дослідження, яка стосується неурядових організацій.

Деталі тут: https://gurt.org.ua/news/recent/65065/bull/

В Івано-Франківську визначили лауреатів премії імені Патріарха Романюка та Митрополита Шептицького

if.gov.ua., 08/12/2020 × 16:23

Конкурсна комісія визначила лауреатів у 4 номінаціях:

у номінації «Духовне друковане слово» переміг культурно-громадський діяч, краєзнавець, педагог, письменник, публіцист Василь Романюк.Премію присуджено посмертно;

у номінації «Образотворче та народне сакральне мистецтво» премію присуджено художнику-вітражисту, члену Національної спілки художників України Назару Кульчицькому;

у номінації «Реставрація сакральних об’єктів» – отцю Андрію Танасійчуку;

у номінації «Новостворені сакральні об’єкти» – релігійній громаді храму Святого Духа ПЦУ м. Івано-Франківськ.

Переможці премії отримують грошову винагороду, дипломи та почесні знаки.

«БараБука» оголосила довгий список найкращих книжок для дітей та підлітків

Читомо, 07/12/2020 × 13:28

До списку потрапили 50 видань. Ознайомитись із списком можна тут: https://chytomo.com/barabuka-oholosyla-dovhyj-spysok-najkrashchykh-knyzhok-2020-dlia-ditej-ta-pidlitkiv/

Короткий список найкращих родинних видань 2020 року оголосять 9 грудня 2020 року. Переможців назвуть напередодні Дня святого Миколая у прямому ефірі.

Також розпочалося вже традиційне голосування у номінації «Вибір читачів»: усі охочі можуть віддати свій голос (https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeqsmyzIrM_PUpjSDpeP76cWxlQrvzU9AZx8keFsJqooQoQYQ/viewform ) за улюблене дитяче або підліткове видання року.

У Новій Зеландії вийшла друком книжка мемуарів українки

ukrinform.ua, 07/12/2020 × 13:25

Спогади полтавки з Нової Зеландії Марії Креховець «Через вогонь над водою» про життя початку ХХ століття в Україні, громадянську війну, Голодомор та поселення за тисячі кілометрів від Батьківщини вийшли друком українською мовою.

«Дорогі друзі, прихильники, майбутні читачі і всі, хто мене підтримував у проєкті видання мемуарів «Через вогонь над водою». Книга вийшла друком у видавництві «Коло». Це був цікавий і позитивний досвід, мобілізація зусиль, і здійснення мрії», – зазначила Пошивайло-Таулер, віцепрезидентка Світового конгресу українців у регіоні Південної півкулі, голова відділу «Мальви» Союзу українок в Австралії.

За її словами, усім, хто зробив передзамовлення, книгу надішлють найближчим часом.

Як повідомляв Укрінформ, мемуари Марії Креховець раніше були опубліковані англійською мовою, їх переклав і видав син Марії Креховець Олег.

Історія мемуарів Марії Креховець сягає багатьох десятиріч, розповіла Пошивайло-Таулер. Ще будучи молодою жінкою в таборі переміщених осіб (DP) біля міста Маґдебург в Німеччині, Креховець почала писати щоденники. І так рік за роком назбиралося 12 зошитів. В старшому віці українка надрукувала мемуари на друкарській машинці. А вже після смерті жінки в Новій Зеландії ці щоденники її чоловік Василь Креховець передав Пошивайло-Таулер.

У Таллінні відкрився музей заборонених книг

unian.ua , 07/12/2020 × 13:22

У Старому місті Таллінна сьогодні відкрився музей заборонених книг, що представляє широкому загалу заборонені, спалені або піддані цензурі книги в різних куточках світу.

Мета музейної експозиції полягає в тому, щоб провести попереднє дослідження історії цензури в Естонії, зосередивши увагу на періоді радянської окупації.

У музеї відвідувачі можуть ознайомитися з книгами, доторкнутися до них, почитати, а більшість книжок можна і купити.

Книги в музеї розташовані по країнах – можна знайти, які книги були заборонені в Радянському Союзі, Великій Британії, Китаї та США, де продаж деяких книг заборонений і досі. Є й секція, на якій представлені книги, спалені з різних причин протягом всієї історії.

Музеєм керує Джозеф Максиміліан Данніган з Шотландії.

Отримавши диплом бакалавра в галузі кінематографії, Данніган на кілька років переїхав до Китаю, де глибоко зацікавився свободою слова та цензурою. Протягом останніх п’яти років він жив в Естонії, працюючи у сфері кіновиробництва і вивчаючи соціальне підприємництво в Талліннському університеті. Саме під час навчання в магістратурі з соціального підприємництва Даннігану спала на думку ідея створити музей.

Музей буде відкритий щоп’ятниці і щосуботи.

УВАГА ! Розбудова мережі хабів цифрової освіти

УБА, 04/12/2020 × 13:34

Директорам обласних універсальних наукових бібліотек

Шановні колеги!

ВГО Українська бібліотечна асоціація висловлює вам свою повагу. Дякуємо за активну участь у реалізації громадських ініціатив, що здійснюються нашою професійною спільнотою.

ВГО Українська бібліотечна асоціація з січня 2020 року є партнером проєкту Міністерства цифрової трансформації України, внаслідок чого близько півтори тисячі бібліотек долучилися до національного проєкту «Дія. Цифрова освіта», надають доступ до навчальних ресурсів платформи «Дія», допомагають відвідувачам бібліотек пройти навчання та оволодіти цифровими навичками.

Наразі існує потреба розширити коло учасників Мережі хабів цифрової освіти та долучити до неї більшу кількість бібліотек. Реалізувати цю потребу дозволить залучення потенціалу тренінгових центрів ОУНБ та координація зусиль, здатних активізувати бібліотеки у кожній з областей України.

Задля цього ВГО Українська бібліотечна асоціація проводить відкритий вебінар, що відбудеться 10 грудня з 14.00 до 15.00, під час якого плануємо відпрацювати алгоритм спільних дій та окреслити переваги для бібліотек – амбасадорів проєкту «Дія. Цифрова освіта».

Просимо сприяння для участі у вебінарі від Вашої бібліотеки уповноважених осіб – заступника директора з наукової, науково-методичної роботи, завідувача науково-методичним відділом, керівника та/або тренерів регіонального тренінгового центру.

Питання, що обговорюватимуться під час вебінару:

• Мережа хабів цифрової освіти: що це таке, як долучитися

• Переваги бібліотеки – хабу цифрової освіти

• Способи залучення публічних бібліотек до мережі хабів цифрової освіти

• Планування навчальних програм для бібліотек-хабів цифрової освіти

Модератор вебінару – Ірина Шевченко, віцепрезидентка ВГО Українська бібліотечна асоціація.

Електронна реєстрація для участі у вебінарі відкрита до 18.00 9 грудня 2020 р. за посиланням: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdaBA_aco1ywhiT2dcXhpqn_8xPSfHzw33XW2Z_YpuBEkhzLg/viewform

Будемо раді зустрітися на вебінарі з Вами особисто.
StartПопередні10 previous pages [ 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ] 10 next pagesНаступніEnd

Актуальна інформація

Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.

Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.

Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.


Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук



Голосування
На вашу думку, якість роботи працівника насамперед залежить від:
 
кваліфікації та освіти
стажу роботи
креативності та творчості
особистісно-професійного розвитку
можливості кар’єрного зростання
Результати