Бібліотечному фахівцю

Користування бібліотечними послугами є добровільним і здійснюється на умовах і у порядку, передбачених правилами бібліотеки.
Розділи сайту

Закрити 1. Офіційна інформація

Закрити 2. Бібліотеки України

Закрити 3. Національні бібліотеки

Закрити 4. Сторінка дослідника

Закрити 5. Методисти рекомендують

Закрити 6. Статистична аналітика

Закрити 7. Бібліотечна планета

Закрити 8. Бібліолоція

Закрити 9. Бібліографи презентують

Мастрід

Закрити Інновації/проекти

Закрити Бібліотечний простір

Закрити ЕСМаР

Закрити Лауреати конкурсу

Закрити Нагороди і звання

Нове на сайті

Виставлено:

[08.07.2020]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в I півріччі 2020 року

[30.06.2020]

Статті з зарубіжної фахової періодики 2 квартал 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (88) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (87) 2020

[29.01.2020]

Методична служба: індикатор та імпульс інноваційної культури в умовах децентралізації.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека від А до Я.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека: виклики, можливості, досягнення: С 89 матеріали VIІ Всеукр. шк. методиста, 7–11 жовтня 2019 р.

[23.12.2019]

Статті з зарубіжної фахової періодики 4 квартал 2019

[16.12.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (86) 2019

[05.12.2019]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в IV кварталі 2019 року

[26.09.2019]

Статті з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2019 р.

[26.09.2019]

Статті з зарубіжної фахової періодики 2 квартал 2019 р.

[18.09.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (85) 2019

[20.06.2019]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в II кварталі 2019 року

[16.05.2019]

Інформаційно-аналітичний бюлетень: СОЦІОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ В БІБЛІОТЕКАХ (Випуск 50) [.pdf]

Огляд НДР за 2010-2015 рр. [.pdf]

[28.03.2019]

Статті з зарубіжної фахової періодики 1 квартал 2019 р.

[27.03.2019]

Бібліотечна планета, номер 1 за 2019 рік

[10.03.2019]

Список нових надходжень у I кварталі 2019 року

[22.12.2018]

Бібліотечна планета, номер 4 за 2018 рік

[27.11.2018]

Семінар «Актуальні питання охорони книжкових пам’яток».

[09.11.2018]

Сучасні тенденції розвитку публічних бібліотек і бібліотечної справи у зарубіжних країнах

[04.10.2018]

Бібліотечна планета, номер 3 за 2018 рік

[14.03.2018]

До відома авторів журналу

[28.12.2017]

Публічна Бібліотека І Реалізація Завдань Соціальної Політики

[20.10.2017]

Cемінар для бібліографів «Основні напрями бібліографічної роботи: теорія і практика».

[23.08.2017]

Тенденції розвитку публічних бібліотек зарубіжних країн

[04.04.2017]

Сучасний літературний процес: Бібліотека. Книга. Читач

Інформація від майстра
Відвідувачі

   відвідувачі

   відвідувач online


Page Rank Check
Новини

Секретаріат мовного омбудсмена офіційно зареєстрували

Секретаріат Уповноваженого із захисту державної мови, 05/08/2020 × 13:52

Юридична особа «Секретаріат Уповноваженого із захисту державної мови» офіційно зареєстрована. Про це повідомляється на Facebookсторінці Уповноваженого із захисту державної мови.

Офіційна адреса установи – м. Київ, Музейний провулок, 12.

Наступні кроки у створенні секретаріату: відкриття рахунків, виготовлення печатки, оголошення доборів до установи.

Про початок прийому запитів, звернень та скарг в установі обіцяють повідомити додатково.

Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN CZERNOWITZ оголосив цьогорічних учасників

meridiancz.com, 05/08/2020 × 13:48

Із 4 по 6 вересня у Чернівцях відбудеться ХІ Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN CZERNOWITZ. У програмі заходу: поетичні читання, дискусії та презентації нових книжок, які побачать світ у видавництві «Меридіану» спеціально до фестивалю. Серед них – поетичні збірки «Naked One» Юрія Іздрика й «За такі гріхи Бог ще подякує» Тані Малярчук, а також прозові – «малий український роман» Андрія Любки й «Порт Житана» Олеся Ільченка.

Фокусна тема цьогорічного фестивалю – «Слідами Целана». «Через пандемію та карантин, – розповідає його директорка Євгенія Лопата, – ми змінили концепцію фестивалю з проведення подій у місцях, пов’язаних із життям і творчістю Пауля Целана, на безпечний для нашої аудиторії формат. Тож тепер проведемо заходи у Літньому театрі в парку імені Т. Шевченка та у Центральному Палаці культури (ІІІ поверх), щоб розсадити публіку на безпечній відстані й, звичайно, під час подій дотримуватимемося усіх вимог щодо проведення заходів в умовах карантину. Для гостей фестивалю ми все ж організуємо серію екскурсій целанівськими Чернівцями».

Учасниками цьогорічного MERIDIAN CZERNOWITZ стануть близько 20 митців із 5 країн. Зокрема: Маттіас Бут, Нора Боссонг, Ульріке Альмут Зандіг (Німеччина); Ріхард Валл (Австрія); Інгрід Фіхтнер, Рольф Германн (Швейцарія); Тал Нітзан (Ізраїль). Із українських авторів на фестивалі виступлять: Юрій Андрухович, Таня Малярчук, Сергій Жадан, Софія Андрухович, Андрій Любка, Юрій Іздрик, Петро Рихло, Марк Бєлорусець, Олександр Бойченко, Броніслав Тутельман.

Вхід на всі події вільний. Заходи супроводжуватимуться перекладом німецькою та українською мовами.

Фестиваль відбувається у рамках проєкту «Пауль Целан 100. Меридіан великого майстра німецької мови: Чернівці-Париж-Вічність» за підтримки Федерального міністерства закордонних справ Німеччини в рамках програми «Розбудова співпраці з громадянськими суспільствами у країнах Східного партнерства та в Росії» в кооперації зі спілкою Freie Ukraine Braunschweig e.V. Це останній етап проєкту, дві попередні частини якого відбулися у 2018-2019 рр.

ЧЕРКАСЬКА ПИСЬМЕННИЦЯ ВАЛЕНТИНА КОВАЛЕНКО ОЧОЛИЛА ШЕВЧЕНКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЗАПОВІДНИК

Україна молода, 04/08/2020 × 12:20

Наказом Міністерства культури та інформаційної політики України виконуючою обов’язки директора Шевченківського національного заповідника у Каневі призначено черкаську письменницю, депутатку обласної ради Валентину Коваленко.

«Доля подарувала мені час на Тарасовій горі. Це надзвичайно відповідально і почесно — зберігати, захищати і популяризувати наш український духовний Еверест», — говорить пані Валентина й обіцяє служити Шевченкові та Україні.

Нагадаємо, що колишній генеральний директор Шевченківського національного заповідника Мар’ян Піняк помер на 62-му році життя.

В Будапешті відбулася зустріч поціновувачів української літератури

Укрінформ, 04/08/2020 × 12:02

В угорській столиці днями пройшла друга зустріч книжкового клубу «ЧитаЄмо українською», заснованого Українською асоціацією «Єдність» м. Будапешт.

«Чергова зустріч будапештського книжкового клубу «ЧитаЄмо українською», заснованого Українською Асоціацією «Єдність», відбулася нещодавно за кавою під каштанами в старовинному саду палацу Карої - чудовому зразку угорської архітектури часів розквіту класичного стилю, який пізніше, у 20-му столітті, став одним з головних літературних музеїв угорської столиці (Petőfi Irodalmi Múzeum)», - зазначили в асоціації.

Як зауважили організатори, зустріч вийшла дуже атмосферною і по-будапештськи елегантною. «І це абсолютно логічно, оскільки Книжковий Клуб саме таким і задумувався. Від самого початку виникла ідея спробувати об’єднати сучасну українську літературу зі старовинним вишуканим шармом Будапешта, тим більше, що місто цьому дуже сприяє. Тобто знайти якийсь гармонійний Classic Modernity баланс між сучасним українським змістом і класичним будапештським тлом», - розповіли в асоціації.

Детальніше тут: https://www.ukrinform.ua/rubric-diaspora/3073111-citaemo-ukrainskou-v-budapesti-vidbulasa-zustric-pocinovuvaciv-ukrainskoi-literaturi.html

Вийшла друком книга про українських в’язнів нацистського концтабору Маутгаузен

uinp.gov.ua, 04/08/2020 × 11:57

За підтримки Українського інституту національної пам’яті світ побачила книга «В’язні з України в концтаборі Маутгаузен: історія та пам’ять». Це найґрунтовніше дослідження присвячене українським в’язням одного з найстрашніших нацистських концтаборів «Маутгаузен».

«Надзвичайна книга, яка повертає пам’ять про понад 20 тис. вихідців з України в цьому таборі: їхнє життя і побут, стратегії виживання і спротив, повстання радянських офіцерів і “Мюльфіртельське полювання на зайців” і багато іншого», — розповів начальник наукового управління Українського інститут національної пам’яті Ярослав Файзулін.

Упорядниками видання стали докторантка Інституту сучасної історії Віденського університету Руслана Берндл, австрійський історик, автор двох монографій про «Маутгаузен», доктор Маттіас Кальтенбруннер та кандидатка історичних наук, співробітниці Інституту історії НАН Тетяна Пастушенко.

У книзі представлені результати дослідження архівних матеріалів, які розкривають тему перебування в цьому концтаборі понад 20 тисяч чоловіків та жінок з України. Дослідження Маттіаса Кальтенбруннера присвячене унікальному випадку – повстанню радянських офіцерів у 20-му блоці «Маутгаузена», їх втечі та повоєнній історії формування оповіді про ці події тими, хто вижив. У книзі використані фотографії з Федерального архіву в Берліні.

Книга вийшла друком завдяки співпраці Українського інституту національної пам’яті, Інституту історії України НАН України, Посольства України в Республіці Австрія, а також з підтримки Міжнародного комітету колишніх в’язнів концтабору «Маутгаузен», Української організації борців антифашистського опору та Національного меморіального комплексу «Висота маршала І.С. Конєва».

Комплектаторам на замітку: 4 видавництва, які нещодавно відкрилися в Україні

Читомо, 03/08/2020 × 12:40

Коронавірус і економічна криза не заважають появі нових українських видавництв. Серед них:

Deinde Publishing - видавництво сучасної іспаномовної та англомовної літератури. Його організатори - Іван Непокора та Остап Радейко.

У найближчих планах Deinde Publishing – три найважливіші романи мексиканської прози останнього десятиліття. Перша книжка, «Бенкет у норі» Хуана Пабло Вільялобоса, нещодавно побачила світ, а робота над романом «Сезон ураганів» цьогорічної номінантки на Букера Фернанди Мельчор перебуває в активній стадії. Також видавництво працює над романом «Знаки, що передували кінцю світу» Юрія Ерейри.

Deinde Publishing ставить собі за мету «видавати перекладу прозу, яка запам’яталася б не тільки доброю історією, а і тим, як вона розказана».

«Віхола» - працюватиме передусім з українськими авторами й розвиватиме суто українські напрямки нон-фікшн і наукпоп. За словами організатором, вони виступають «проти інтелектуального пафосу» і вважають, що процес отримання будь-якого знання може бути розвагою, а не тяжкою працю.

Головна редакторка видавництва Ольга Дубчак розповіла Читомо, що «Віхола» відразу виходить на ринок з низкою авторів, які готові до співпраці. З-поміж них: Наталя Підлісна, Маріанна Бойко, Володимир Станчишин, Ольга Маслова та інші.

Bookraine Publishing - планує видавати якісну художню літературу для дорослих, нонфікшн, мистецькі видання. Основна цільова аудиторія – дорослі читачі (16+), проте також розглядають можливість видання літератури для підлітків.

«Лабораторія» - проєкт колишнього співвласника та директора видавництва «Наш Формат» Антона Мартинова. Наразі нове видавництво вже веде роботу над десятком нових книжок для «розширення світогляду».

«Якщо конкретніше, то почнеться все з художньої біографії «правого» Черчилля та «лівого» Орвела, історії з життя та доля яких – це те, що неможливо пропустити, особливо, коли це загорнуто у смачну подачу Томаса Рікса. Далі буде одна із найпопулярніших на заході книжок про віруси й бактерії – «Смертельний ворог», вона «закриє цю тему» у науково-популярній манері й має добре підготувати наше суспільство до майбутнього. Ну, а потім ми видамо книжку про роботу мозку, яку «маст-рідить» сам Деніель Канеман. А у листопаді ми вже починаємо видавати книжки паралельно зі світовими релізами: «Гітлер і Сталін. Тирани у Другій світовій війні» – сильна робота Лоренса Ріса, який мав реальний досвід спілкування з «топменеджментом» СС та КДБ, а також 30 років вивчав і писав на тему Другої світової», – розповідає про видавничі плани засновник видавництва.

Антон Мартинов також додає, що кожну книжку видавництво випускатиме відразу в паперовому, аудіо та електронному форматах. що також відрізнятиме «Лабораторію» від конкурентів.

У Києві з’явилася вулиця на честь культового українського письменника-фантаста Олеся Бердника

сайт Київради, 03/08/2020 × 12:31

Перейменування вулиці на честь відомого українського письменника і громадського діяча Олеся Бердника підтримали 96% людей, які взяли участь в голосуванні.

Олесь Бердник – видатний письменник-фантаст, автор понад 20 романів і повістей, футуролог. Засновник і активний учасник Української Гельсінської групи, політв’язень радянських таборів. Засновник гуманістичного об’єднання «Українська духовна республіка».

Наукова фантастика Олеся Бердника – це яскравий приклад нового мислення, яке відкриває шлях до самопізнання, усвідомлення себе частиною великої духовної нації. Бердника недарма називають «українським Реріхом». Берднику були близькі також філософські ідеї Володимира Вернадського.

Лейтмотив творчості письменника – людина, але не природна істота, а космічна. У своїй творчості він звертається до концепції всепланетної ноосфери, в якій зберігаються інтелектуальні і духовні досягнення століть. Дух людини сформований Космосом, вважав Бердник – зірками, небом, вітром, піснями, легендою, що передається з віків. Глибинна енергетична і ритмічна структура Всесвіту і дух людини – тотожні і нескінченні, стверджував письменник.

Знаменитий роман «Зоряний Корсар» Олеся Бердника перекладений на 26 мов світу.

Надрукована книжка про митрополита Андрея Шептицького «Кир Андрей – місія доброго самарянина»

news.ugcc.ua, 03/08/2020 × 12:28

До 155-літнього ювілею від дня народження праведного митрополита Андрея Шептицького у видавництві «Місіонер» побачила світ книжка «Кир Андрей – місія доброго самарянина».

Її автори – група дослідників спадщини митрополита Андрея – розповідають про соціально-харитативну та меценатську працю Мойсея українського народу.

В одному із своїх послань Андрей Шептицький закликав: «Причиною наших невдач і усіх язв нашого церковного й національного життя є те, що християнство, вчення Євангелія замало відносимо до себе і замало передаємо його як святість душі… Євангеліє це дорога до неба, це життя без плями, без закидів, без пороків, це життя чисте, невинне, святе, в якому смертна людина зривається до того, щоб суперничати з небесними ангелами. Життя по Євангелію це надприродне життя Божої благодати, це життя Божої любові й жертви для Бога, або одним словом: це життя, в якому людина шукає і змагає до святости» (Андрей Шептицький, послання «Про виховання») .

У книжці представлений чудовий приклад праці та жертви для добра нашого народу. До групи авторів увійшли: о. Полікарп Марцелюк, о. д-р Августин Баб’як, д-р Оксана Пасіцька, Ольга Михайлюк.

Книжка для широкого кола читачів, які цікавляться історією життя та діяльності Андрея Шептицького.

На Херсонщині готують “ШевченкоФест 2.0 “

amazingukraine.pro, 03/08/2020 × 12:26

У Херсонській області до Дня Незалежності планують провести “ШевченкоФест 2.0 “.

Очільник Херсонщини Юрій Гусєв підтримав ідею проведення заходу, але з обов’язковим дотриманням карантинних вимог.

За словами організаторки “ШевченкоФест 2.0”, керівниці обласного Палацу молоді і студентів Олени Звягіної, цьогоріч на рок-фестиваль завітають музичні гурти з багатьох українських міст: Хмельницького, Львова, Дніпра, Харкова та інших.

Директор Департаменту реалізації гуманітарної політики ОДА Михайло Линецький повідомив, що кошти на організацію заходів, пов’язаних з проведенням фестивалю, вже передбачені в бюджеті.

Крім цього, впродовж дня поблизу ККЗ “Ювілейний”, де власне проходитиме фестиваль, працюватимуть фудкорти, повністю адаптовані до умов карантину. Також організатори планують встановити екрани, на яких показуватимуть анімаційні мультфільми про історію України.

“ШевченкоФест 2.0” – перший південний фестиваль, який поєднує музичні традиції часів Кобзаря та сучасну рок-музику. Вперше захід відбувся в Херсоні в травні минулого року.

Нобелівська премія змінює формат через коронавірус

ukrinform.ua, 23/07/2020 × 14:34

Церемонія вручення Нобелівської премії, яка має відбутися в грудні 2020 року, проходитиме у новому форматі через обмеження, пов’язані з пандемією коронавірусу (COVID-19).

Про це заявив директор Фонду Нобеля Ларс Гейкенстан.

«Нобелівський тиждень не буде проходити як зазвичай через пандемію (коронавірусу – ред.). Всім потрібно чимось жертвувати та адаптуватися до повністю нових обставин», – сказав він.

Гейкенстан додав, що переможці будуть відзначені «іншим шляхом», однак деталі не повідомив.

Як зазначає агентство, це вперше з 1956 року, коли буде скасований розкішний Нобелівський банкет, який щороку відбувається за участю близько 1 300 осіб, серед яких члени королівської родини Швеції.

Церемонія нагородження у Стокгольмі й Осло 10 грудня також проходитимуть у «нових форматах».

У Фонді наголосили, що оголошення переможців триватиме з 5 до 12 грудня.

Видання для бібліотек від Благодійного фонду “Меморіальний центр Голокосту “Бабин Яр”, липень 2020 р.

УБА, 22/07/2020 × 13:30

Благодійна організація “Благодійний фонд “Меморіальний центр Голокосту “Бабин Яр”, офіційний партнер ВГО Українська бібліотечна асоціація, розпочинає систематичне розповсюдження книжок серед членів Асоціації, які працюють у бібліотеках.

Мета: забезпечення читачів новими та актуальними виданнями задля підвищення обізнаності про Голокост в Україні та світі, і Трагедію Бабиного Яру зокрема.

Детальніше, а також форма реєстрації тут: https://ula.org.ua/355-ogoloshennya/4616-vydannia-dlia-bibliotek-vid-blahodiinoho-fondu-memorialnyi-tsentr-holokostu-babyn-yar-lypen-2020-r?fbclid=IwAR0rWCV-OGO7rP7HfsFO5xEsYW1pddverY7DrK-eTEC5AD9zKMruLcMRBEc

В Україні з’явився новий додаток для читання і слухання книжок

ЛітАкцент, 22/07/2020 × 13:25

З’явилася платформа для багатомовних інтерактивних аудіокниг Lingart Живі Книги (Lingart Future Books в англомовній версії).

Lingart пропонує найзручніший спосіб слухати аудіокнижки: текст і аудіо синхронізовано, тому кожну книжку можна читати в електронному форматі та слухати в аудіо, перемикатися між читанням і слуханням, а також читати і слухати паралельно. Текст і аудіокнижки можна перемотувати по реченнях. Засновники обіцяють у найближчому майбутньому також можливість підключати фонову музику та спецефекти, додавати власні нотатки, ділитися цитатами з іншими користувачами, а також інтегрувати з текстом Вікіпедії.

Lingart уже можна завантажити на Play Market і AppStore. Користувач не завантажує книжки з ресурсу, а за оплату дотримує до них доступ, що протидіє піратству.

Lingart засновано львівськими програмістами, які орієнтується на глобальний ринок і планують розміщувати в себе книжки різними мовами. Сьогодні на платформі вже є книжки українською та англійською, у найближчих планах – білоруською та кримськотатарською мовами.

Перші книжки з української сучасної літератури – романи Марини Гримич «Клавка» і новинка «Юра» (видавництво «Нора-друк»).

Поляки хочуть обмежити діяльність іноземних ЗМІ

Reuters, 22/07/2020 × 13:22

У Польщі хочуть провести реформу, яка законодавчо обмежить діяльність іноземних ЗМІ в країні. Про ці плани 19 липня повідомив голова партії «Право і справедливість» (PiS) Ярослав Качинський.

Партія «Право і справедливість» давно говорила про нібито втручання іноземних ЗМІ у внутрішні справи Польщі та про необхідність посилити позиції польських медіа. Критику іноЗМІ відновили під час президентської кампанії, у ході якої Анджей Дуда неодноразово звинувачував закордонні ЗМІ в дезінформації.

Пан Качинський каже, що цю реформу хочуть повести незабаром. «Нам вдасться зробити це набагато швидше (ніж до 2023 році, коли заплановані вибори до Сейму – ДМ), принаймні на законодавчому рівні, але успіх цього процесу пов’язаний з багатьма змінами, які ми маємо здійснити в нашій країні, а також міжнародними відносинами», – каже він.

Водночас у «Праві та справедливості» додали, що необхідність дотримання правил Європейського Союзу при прийнятті нових законів може завадити зменшенню впливу іноземних ЗМІ (наприклад, каналу TVN, що належить американського каналу Discovery).

Книжка поезій Любові Якимчук «Абрикоси Донбасу» вийде в США

, 22/07/2020 × 13:13

Про це письменниця повідомила на своїй сторінці у Facebook: «Наступного року мої “Абрикоси Донбасу” вийдуть в англійському перекладі в США. Видавництво Lost Horse, з яким підписано контракт, має хорошу традицію — книжки українських авторів оформлювати роботами українських художників (у них уже серія). Це чудова промоція для художників, які можуть додати книжку гарного американського видавництва до свого портфоліо».

Нагадаємо, що збірка ввійшла до «10 найкращих українських книг про АТО» за версією українського «Forbes», а торік була перекладена естонською мовою.

Новий адміністративно-територіальний устрій: 136 районів

сайт Децентралізація, 18/07/2020 × 11:32

17 липня Верховна Рада України прийняла Постанову № 3650 «Про утворення та ліквідацію районів». Згідно з документом, тепер в Україні 136 районів. Старі 490 районів парламент ліквідував.

Постановою визначено, що межі районів встановлюються по зовнішній межі територій сільських, селищних, міських територіальних громад, які входять до складу відповідного району.

Вибори депутатів районних рад ліквідованих районів, як йдеться в документі, не проводяться. А повноваження депутатів районних рад у ліквідованих районах, припиняються в день набуття повноважень депутатів районних рад, обраних на перших виборах до районних рад у нових районах.

15 липня Верховна Рада України прийняла у першому читанні проект закону, який передбачає, що сільські, селищні, міські бюджети більше не залежатимуть від району.

Єдиний вцілілий рукопис Шекспіра виклали онлайн

УЛГ, 18/07/2020 × 11:29

Британська бібліотека виклала електронну копію єдиного вцілілого до нашого часу рукопису Вільяма Шекспіра — уривок із п’єси «Сер Томас Мор». Про це установа повідомила в офіційному блозі.

Дослідники вважають, що п’єса, як і багато творів тієї доби, писалася кількома різними драматургами. Ще в 1871 році авторство кількох сторінок рукопису «Сера Томаса Мора» було приписане Шекспіру — після порівняння почерків із шістьома іншими підписами драматурга.

Вважається, що рукопис (який у Британській бібліотеці має кодову назву Harley MS 7368) є єдиним підтвердженим прикладом рукописного драматургічного доробку Шекспіра. У «Сері Томасі Морі» йому, зокрема, приписали сцену народного бунту.

П’єса «Сер Томас Мор» була написала десь наприкінці XVI — на початку XVII століття. У ній розповідається про католицького мученика Томаса Мора, який став лорд-канцлером Англії за часів короля Генріха VIII.

Вільям Шекспір (1564-1616) — англійський драматург Єлизаветинської епохи, актор і поет. Один із найвідоміших драматургів світу. Автор принаймні 17 комедій, 10 хронік, 11 трагедій, п’яти поем і циклу зі 154 сонетів.

Книжковий фестиваль «Зелена хвиля» -2020 пройде в Одесі в двох форматах

odessa-life.od.ua, 18/07/2020 × 11:28

В Одесі відбудеться традиційний книжковий фестиваль «Зелена хвиля», який проходить в цьому році вже в 24-й раз. Як обіцяють організатори фестивалю, він пройде в двухформатном режимі – онлайн і оффлайн, тобто, «вживу».

Онлайн-режим «Зеленої хвилі» триватиме з 6 серпня по 6 жовтня. як повідомляють організатори дійства, В онлайн-програмі «Зеленої хвилі» очікується проведення 59 подій в 17 спецпроектах. Це серії телемостів і відеопрограм за участю українських та зарубіжних письменників, видавців, книжкових критиків, художників, музейників, бібліотекарів. Фокус-тема – «Реальність фантазії». У програмі також: інтерв’ю з представниками Міст літератури ЮНЕСКО, в число яких нещодавно увійшла і Одеса; обговорення одеського літературного міфу; бесіди про мистецтво сучасного книжкового дизайну; знайомство з видавничими проектами музеїв України; лекції про авторське право в Україні; книжкові новини; усні рецензії, читання і т.д.

Гостей фестивалю можна буде дивитися і слухати на Youtube-каналі, Facebook-сторінці і Instagram-сторінці «Зеленої хвилі».

У «живому» режимі

З 6 серпня по 9 серпня в парку ім. Т.Г.Шевченка гостей «Зеленої хвилі», як і зазвичай, чекає книжковий ярмарок, програма заходів на «Книжкової сцені», «Книжкової алеї», «Території творчості», програма для дітей та підлітків Корнейчуковского фестивалю дитячої літератури і програма форуму « Українська книга на Одещині »(Одеська національна наукова бібліотека).

У книжковому ярмарку фестивалю візьмуть участь видавництва та книготорговельні підприємства, що представляють художню, навчальну, наукову, науково-популярну, спеціальну, дитячу літературу, електронні видання, періодичні видання, друковану графіку.

У дні фестивалю також відбудеться нагородження лауреатів традиційних книжкових конкурсів «Зеленої хвилі» – «Мистецтво книги» і «Одеса на книжкових сторінках».

Книги і мікрохвильовки

Detroit free Press, 16/07/2020 × 15:25

За повідомленням видання «Вільна преса Детройта» співробітники публічної бібліотеки округу Кент (Kent District Library) попросили своїх читачів не класти взяті в бібліотеці видання в мікрохвильовку з метою їх знезараження.

Як розповіли газеті бібліотекарі, люди стають вельми творчими, коли справа доходить до профілактики зараження COVID-19: в бібліотеку округу Кент були повернуті спалені книги, які отримали пошкодження після «знезараження» в мікрохвильовій печі.

Керівництво бібліотеки пояснило, що всі бібліотечні книги мають в палітурці або на останніх сторінках мініатюрні металеві мітки радіочастотної ідентифікації (RFID), які використовуються в сучасних бібліотеках для контролю за переміщенням книг. Співробітники бібліотеки впевнені, що підпалини на повернутих читачами книгах - це сліди нагрівання бібліотечних видань в мікрохвильових печах, оскільки метал, при попаданні в мікрохвильову піч, розжарюючись, підпалює папір. А це могло навіть стати не тільки причиною поломки самої мікрохвильовки, але й призвести до пожежі в будинку.

Співробітники бібліотеки підкреслили, що використовують рекомендації Центрів США з контролю захворювань для забезпечення безпеки при використанні бібліотечних матеріалів. Бібліотека хоче, щоб її користувачі знали, що кожна повернута книга проходить суворий карантин протягом 72 годин в пластиковому пакеті, тому немає необхідності робити подальші кроки по стерилізації бібліотечних книг вдома. Джерело: https://www.freep.com/story/news/local/michigan/2020/06/23/library-officials-warn-stop-microwaving-books-kill-covid-19/3224299001/

«Смолоскип» оголосив цьогорічних переможців

Читомо, 16/07/2020 × 14:59

Стали відомі імена цьогорічних лауреатів літературної премії видавництва «Смолоскип».

Проза

ІІ ПРЕМІЯ

Сергій Рафальський: роман «Сорокоуст»

ІІІ ПРЕМІЯ

Яна Сотник (Київ): збірка оповідань «Ябанджи»

Ольга Саліпа (Хмельницький): роман «Зламані речі»

Олег Западня: повість «Полювання на пересмішника»

Олеся Богдан (Чернівці): повість «Ламання гілки»

IV ПРЕМІЯ

Катерина Холод (Ірпінь): рукопис «Бритва в молоці»

Катерина Кулик (Вінниця): рукопис «Люба Любо»

Борис Костиря (Київ): рукопис «Брама вічності»

Тетяна Іваніцька (Тернопіль): документальна повість «Кописно. Мій дідусь був польським переселенцем»

Денис Донець (Одеса): рукопис «Тільки нікому не кажи»

Олександр Акуленко (Київ): рукопис «Східна околиця»

Дитяча література

IV ПРЕМІЯ

Валентина Турчин (Київ): рукопис «Шукай – знайдеш»

Олена Рубашевська (Буча): рукопис «Та сторона»

ОКРЕМА ВІДЗНАКА ЖУРІ

Тарас Савчук (Луцьк): рукопис «Дурень»

Іванна Маніло (Ів.-Франківськ): рукопис «Казки»

Сергій Зозуленко (Полтава): рукопис «Барвиста історія»

Над рукописами працювало журі в оновленому складі: Ростислав Семків, Наталка Білоцерківець, Мирослав Лаюк.

Увесь список тут: http://www.chytomo.com/smoloskyp-oholosyv-tsohorichnykh-peremozhtsiv-2/

150-річчя від дня народження Василя Стефаника відзначатиметься на державному рівні

webmaster, 14/07/2020 × 17:16

У травні наступного року відбуватиметься непересічна подія – на державному рівні відзначатиметься 150–річчя від дня народження видатного українського письменника-новеліста, політичного діяча, уродженця села Русів Снятинського району Василя Стефаника. Про відзначення цієї дати йдеться у відповідній постанові Верховної Ради України від 18 червня цього року.

На виконання доручення Кабінету міністрів України щодо підготовки та реалізації плану заходів із відзначення ювілейної дати 10 липня в селі Русів на Снятинщині відбулося виїзне засідання обласної робочої групи за участю керівника апарату ОДА Романа Маланія, заступників голови обласної ради Василя Гладія та Сергія Басараба, керівників району, музейних працівників, представників родини видатного письменника.

Йшлося про напрацювання пропозицій до плану заходів організаційного комітету, який буде створено на державному рівні у місячний термін з часу прийняття постанови.

«Безальтернативно, всі пропоновані заходи є першочерговими, – зазначив Роман Маланій. – Ми маємо унікальний шанс і нам необхідно організувати роботу обласної, районної та місцевої влади таким чином, щоб наступного року на гідному рівні відзначити 150-річчя Василя Стефаника».

За результатами засідання доручено Русівській сільській раді, Снятинській РДА та райраді оперативно напрацювати конкретні пропозиції й орієнтовні кошториси та надати управлінню культури, національностей та релігій ОДА для опрацювання і скерування до Кабінету міністрів України.
StartПопередні [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ] 10 next pagesНаступніEnd

Актуальна інформація

Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.

Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.

Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.


Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук



Голосування
На вашу думку, якість роботи працівника насамперед залежить від:
 
кваліфікації та освіти
стажу роботи
креативності та творчості
особистісно-професійного розвитку
можливості кар’єрного зростання
Результати