Бібліотечному фахівцю

читальний зал – спеціально облаштоване приміщення, обладнане робочими столами для користувачів і призначене для роботи користувачів з документами б/ф
Розділи сайту

Закрити 1. Офіційна інформація

Закрити 2. Бібліотеки України

Закрити 3. Національні бібліотеки

Закрити 4. Сторінка дослідника

Закрити 5. Методисти рекомендують

Закрити 6. Статистична аналітика

Закрити 7. Бібліотечна планета

Закрити 8. Бібліолоція

Закрити 9. Бібліографи презентують

Мастрід

Закрити Інновації/проекти

Закрити Бібліотечний простір

Закрити ЕСМаР

Закрити Лауреати конкурсу

Закрити Нагороди і звання

Нове на сайті

Виставлено:

[20.03.2024]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (103) 2024

[23.10.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2024 року

[22.12.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (102) 2023

[29.11.2023]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2024 рік.

Для цього необхідно

[03.10.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (101) 2023

[18.09.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за III квартал 2023 року

[05.07.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (100) 2023

[19.06.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2023 року

[20.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу

[06.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2023 року

[05.04.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (99) 2023

[16.03.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в березні 2023 року

[16.03.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[27.02.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2023 року

[17.01.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (98) 2022

[23.12.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2022 року

[21.12.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[18.11.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2022 року

[04.11.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2022 рр.

[05.10.2022]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2023 рік.

Для цього необхідно

[04.10.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (97) 2022

[10.09.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в вересні 2022 року

[03.08.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в першому півріччі 2022 року

[11.07.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (96) 2022

[29.06.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (95) 2022

[23.12.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (94) 2021

[16.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2021 року

[06.12.2021]

РЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА ЖУРНАЛУ «БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА» НА 2022 РІК

[01.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2021 року

[20.10.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в жовтні 2021 року

[27.09.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (93) 2021

[01.09.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в серпні 2021 року

[06.07.2021]

«Перелік стандартів з довідково-інформаційної, бібліотечної, видавничої справи і суміжних галузей» / (чинні в Україні станом на 01.07.2021 р.)

[30.06.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в червні 2021 року

[23.06.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (92) 2021

[31.05.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2021 року

[07.05.2021]

XІІІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Бібліотека і книга в контексті часу»

[29.03.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (91) 2021

[22.12.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (90) 2020

[02.10.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (89) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (88) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (87) 2020

[29.01.2020]

Методична служба: індикатор та імпульс інноваційної культури в умовах децентралізації.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека від А до Я.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека: виклики, можливості, досягнення: С 89 матеріали VIІ Всеукр. шк. методиста, 7–11 жовтня 2019 р.

[16.12.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (86) 2019

[18.09.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (85) 2019

[16.05.2019]

Інформаційно-аналітичний бюлетень: СОЦІОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ В БІБЛІОТЕКАХ (Випуск 50) [.pdf]

Огляд НДР за 2010-2015 рр. [.pdf]

[27.03.2019]

Бібліотечна планета, номер 1 за 2019 рік

[22.12.2018]

Бібліотечна планета, номер 4 за 2018 рік

[27.11.2018]

Семінар «Актуальні питання охорони книжкових пам’яток».

[04.10.2018]

Бібліотечна планета, номер 3 за 2018 рік

[14.03.2018]

До відома авторів журналу

Інформація від майстра
Відвідувачі

   відвідувачі

   відвідувач online


Page Rank Check
Новини

Дві українські художниці перемогли на конкурсі Болонської виставки ілюстраторів

webmaster, 26/01/2022 × 09:50

Міжнародне журі, до складу якого увійшли представники Франції, Японії, Польщі, Венесуели та Італії, обрало переможців Болонської виставки ілюстраторів. Серед них — дві художниці з України.

Всього на 55 Болонську виставку ілюстраторів подали заявки 3873 художники з 92 країн. Було обрано 318 фіналістів конкурсу. Серед переможців — представниці України Дорошенко Поліна та Іваненко Ганна .

Джерело: https://www.bolognachildrensbookfair.com/en/focus-on/illustrators/the-illustrators-exhibition/2022-winning-illustrators/10631.html

Книгу «Давній Путивль» передали у Бібліотеку Конгресу США

webmaster, 26/01/2022 × 09:38

Монографія Олега Сухобокова та Світлани Юренко «Давній Путивль» (Суми, 2019) тепер є і у Бібліотеці Конгресу США, одній з найдавніших та найбільших книгозбірень світу, де зберігається найбільша в світі колекція україніки.

Як інформує dancor.sumy.ua, про це повідомила донька авторів книги Ольга Сухобокова у фейсбуці.

«На фото “Давній Путивль” тримає в руках Юрій Добчанський, старший упорядник каталогів відділення слов’янських та германських мов Бібліотеки Конгресу США, біля входу до бібліотеки.

Факсимільні видання Пересопницького та Мазепинського Євангелій передані до Нацбібліотеки Польщі

mvfund.org, 26/01/2022 × 09:36

24 січня 2022 року Національну бібліотеку Польщі у Варшаві відвідав митрополит Переяславський і Вишневський Олександр. У дар бібліотеці в особі її директора Томаша Маковського архієрей Православної Церкви України передав примірники факсимільних видань Пересопницького та Мазепинського Євангелій.

Національна бібліотека у Варшаві – найбільша польська наукова бібліотека, що також є однією з найважливіших культурних установ у Польщі. Днями заклад відзначив 275-річчя.

Мазепинське Євангеліє належить до національної історичної спадщини. Видатна пам’ятка вперше побачила світ три століття тому (1708 р.) в сирійському місті Алепо коштом гетьмана України Івана Мазепи і містить присвяту гетьману-меценату, написану Антіохійським патріархом Афанасієм ІІІ Даббасом. Довгий час цей символ духовного зв’язку України та Антіохії вважався втраченим у нашій державі. Але книга, видана колись спільними зусиллями видатного державного діяча та Церкви, нині отримала нове народження стараннями Посольства України в Лівані у співпраці з Фондом пам’яті Блаженнішого Митрополита Володимира та колективом Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського.

У столиці презентують книгу-фентезі, надруковану шрифтом Брайля

vechirniy.kyiv.ua., 26/01/2022 × 09:35

2 лютого о 12:00 у Київській міській державній адміністрації (вул. Хрещатик 36) відбудеться презентація книги-фентезі «Легенди Чарівнолісся» та її версії для незрячих дітей, надруковану шрифтом Брайля.

Під час презентації діти з порушеннями зору, які прочитали цю книгу, розкажуть про свої враження від «Легенди Чарівнолісся» шрифтом Брайля — наскільки книга є тактильною та зрозумілою для незрячих людей. Примірники передадуть дитячим бібліотекам Києва та бібліотеці спеціалізованої загальноосвітньої школи № 5 ім. Я. П. Батюка.

Дитяча книга «Легенди Чарівноллісся» у жанрі фентезі створена на основі однойменного кіносценарію Заслуженого артиста України Віктора Андрієнко й відомої сценаристки та письменниці Олени Шульги. Це пригодницька казка для дітей. Суворий, мужній і загадковий Воїн та веселий, балакучий мольфар Базіка, з примхи долі, стають охоронцями чванькуватого хлопчиська Марека, навіть не підозрюючи, що від цієї дитини залежить порятунок всього Світу. Відтепер вони та їхні друзі — протистоятимуть наймогутнішим силам зла.

Міжнародна гібридна конференція Occupy Library 2022

УБА, 21/01/2022 × 11:40

ВГО Українська бібліотечна асоціація запрошує взяти участь у міжнародній гібридній конференції Occupy Library 2022, що відбудеться 2-3 червня 2022 р. в Бухаресті, Румунія.

Occupy Library ® – це незалежний захід, організований Progress Foundation (Румунія) за підтримки Next Library®, у співпраці з Наглядовим комітетом Occupy Library, у партнерстві з Goethe-Institut, партнерами та спонсорами конференції.

Веб-сайт конференції: https://occupylibrary.net

Occupy Library об'єднує інноваційні ідеї, що впроваджуються в бібліотеках Центральної, Східної Європи, Чорноморського, Кавказького та Каспійського регіонів. Конференція створює віртуальний простір для обміну прогресивним досвідом та підтримує найкращі ідеї як зробити бібліотеки більш залученими у своїх спільнотах.

Тема 2022 року: The E+Libraries On The Rise / Е+Бібліотеки на підйомі

Бібліотеки можуть відігравати провідну роль на шляху до сталого розвитку, тому ми називатимемо їх E+Libraries. E+ випливає переважно з нової ЕКОЛОГІЇ ЕКОСИСТЕМ, де менше споживається, а більше використовується спільно. Бібліотеки дуже важливі для формування більш стійких та відповідальних суспільств, бо не лише навчають людей, а й стають центрами тестування нових економічних моделей, інновацій і технологій. Основою сталого розвитку є новий спосіб економічних обмінів і зростання ‒ циркулярна економіка, заснована на концепції: позичай-використовуй-повертай. Це означає підготувати громади і спільноти діяти відповідно до методу 7R: rethink / переосмислити, redesign / перепроєктувати, repurpose / змінити призначення, reuse / повторно використовувати, repair / відремонтувати, remanufacture / перевиробити, recycle / переробити та recover / відновити. Бібліотеки, як центри розвитку громад і спільнот, вже залучені до цих процесів.

Конференція проходитиме англійською мовою, у гібридному форматі: традиційні сесії відбуватимуться у Бухаресті, Румунія, а онлайн-інтерактивні сесії ‒ на платформі Hopin.

Наразі триває реєстрація спікерів Конференції. Якщо ви хочете розповісти світові про свій досвід або надихнути інших бібліотечних фахівців своєю історією, зареєструйтеся до 25 січня 2022 р. тут: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSda76BG6Qj3pqKzjuY8EZQaO6WdzSvfN1pdtKL45THl8weG0w/viewform

Триває прийом заявок на дві літературні та одну музичну премії

Укрінформ, 21/01/2022 × 11:36

Міністерство культури та інформаційної політики України повідомило, що триває прийом заявок на дві літературні та одну музичну премії.

До 1 лютого триває прийом документів на конкурс на здобуття премії імені Олеся Гончара за кращі літературні твори, які утверджують ідеали гуманізму, духовні цінності українського народу, ідеї незалежності України.

Продовжується конкурс на здобуття премії імені Миколи Гоголя - за найкращі літературно-мистецькі твори, що наслідують традиції творчості Гоголя, збагачені концептами історичної романістики, містицизму та сатири, та утверджують національну самоідентифікацію. Кінцевий термін прийому документів - 01 лютого 2022 року.

У сфері музичного мистецтва триває конкурс на здобуття премії імені Миколи Лисенка - за видатні досягнення у сфері музичного мистецтва та мистецтвознавства на конкурсних засадах. Кінцевий термін прийому документів - 01 лютого 2022 року.

До ТОП-50 найвпливовіших жінок світу увійшли дві письменниці

webmaster, 21/01/2022 × 11:30

Американський Forbes опублікував список 50 Over 50: EMEA 2022, в якому представлені 50 найвпливовіших жінок старше 50 років з Європи, Близького Сходу та Африки – це співзасновники та глави транскорпорацій, фармакомпаній, банків, ділові та політичні лідери, вчені глави всесвітньо відомих будинків моди. Видання зазначає, що ці «жінки у всьому світі доводять, що 50 років і старше — це новий золотий вік».

У цей ТОП-50 потрапили два всесвітньо відомі автори — білоруська письменниця Світлана Алексієвич та британська письменниця нігерійського походження Бернардін Еварісто.

Шість українських ілюстраторок увійшли до короткого списку Bologna Children’s Book Fair

Читомо, 21/01/2022 × 11:26

Болонський ярмарок дитячої книги (Bologna Children’s Book Fair) оприлюднив перелік фіналістів 55-тої Болонської виставки ілюстраторів. Про це повідомляється на її офіційному сайті.

На цьогорічну виставку в Італії надійшли заявки 3873 художників з 92 країн. Серед них 3460 ілюстрацій до художньої літератури та 413 до нон-фікшну. Міжнародне жюрі обрало 318 фіналістів. Серед них 6 ілюстраторок з України:

Поліна Дорошенко, Таня Якунова, Олена Лондон, Наталія Шалошвілі, Оксана Драчковська, Анна Іваненко.

Як відомо, Болонська виставка ілюстраторів проходить щороку, починаючи з 1967-го. Мета цього конкурсу — демонстрація останніх трендів ілюстрації через нові імена художників. Виставка організовується в рамках Ярмарку дитячої книжки у Болоньї (Італія), який є провідним ярмарком дитячих книжок у світі. Цьогоріч подія проходитиме з 21 по 24 березня.

З повним списком фіналістів можна ознайомитися за посиланням: https://www.bolognachildrensbookfair.com/en/focus-on/illustrators/the-illustrators-exhibition/2022-finalist-illustrators/11546.html

Український інститут книги закупив понад 331 тисячу книг для 616 бібліотек

day.kyiv.ua, 20/01/2022 × 15:59

За результатами Програми поповнення бібліотечних фондів — 2021 Український інститут книги придбав 331077 книжкових видань у загальній кількості 684 назви на суму 48,361 млн грн.

Ці книжки отримали 616 відібраних бібліотек, перелік яких був сформований на підставі пропозицій структурних підрозділів з питань культури обласних та Київської міської державних адміністрацій. Більша частина книжкових видань уже надійшла до бібліотек, решта — у процесі передачі з обласних бібліотек, яким видавці доставили придбані книги, та які здійснюють подальшу передачу отриманих книг відібраним бібліотекам.

Загальний перелік книжкових видань, закуплених в рамках Програми поповнення бібліотечних фондів у 2021 році, можна побачити тут: https://drive.google.com/file/d/1lKFBvXFZ16hyWGGToJIis3MUI1TNMySo/view

На Вінниччині відзначили лауреатів літературної премії імені Степана Руданського

presspoint.in.ua., 19/01/2022 × 15:54

На Вінниччині відзначили Всеукраїнське свято сатири та гумору імені Степана Руданського. Як і минулого року, масові гуляння скасували через карантинні обмеження, але вшанування пам’яті відомого українського поета, гумориста та громадського діяча відбулося.

Під час урочистостей відзначили лауреатів Всеукраїнської літературно-мистецької премії імені Степана Руданського за 2021 рік:

– І місце — священник Української православної Церкви, кандидат богослів’я та кандидат технічних наук Борис Пентюк (книга «Степан Руданський. Сторінки духовності»);

– ІІ місце — член національної спілки письменників України та національної спілки журналістів України Микола Пасічник (книга «Кордебалети»);

– ІІІ місце — письменниця Зоя Красуляк (збірка «Кава з пінкою»).

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» відбудеться 25–29 травня

пресслужба Книжкового фестивалю, 18/01/2022 × 13:27

ХІ Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» розпочав прийом заявок на участь у подієвій програмі та у книжковому ярмарку. Цього року Фестиваль відбудеться 25–29 травня

ХІ Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» розпочав прийом заявок на участь у подієвій програмі та у книжковому ярмарку. Структура Книжкового Арсеналу залишиться незмінною — окрім традиційного книжкового ярмарку, подієва частина Фестивалю включатиме Програму фокус-теми, Літературну програму, низку спецпроєктів, Музичну програму, Програму для дітей та підлітків, професійні програми, програми з книжкового дизайну та ілюстрації, Конкурс «Найкращий книжковий дизайн». ХІ Книжковий Арсенал уже оголосив фокус-тему і кураторів. Події Фестивалю розгортатимуться на 11 сценах.

Проте, будуть і зміни. Уся зона ярмарку, на відміну від минулого року, розташується в будівлі Арсеналу. Буде запроваджена нова секція «Універсальні видавництва» для учасників, які випускають літературу різних жанрів і раніше користувались правом мати 2 стенди. Секції «Малі видавці» та «Графічні романи й комікси» розмістяться на другому поверсі — для них запропоновані максимально лояльні умови участі.

Заявки на участь у виставці-ярмарку приймаються до 11 лютого 2022 року. Заявки до програми подій приймаються до 16 лютого 2022 року.

В Україні бракує видань шрифтом Брайля

Держкомтелерадіо, 18/01/2022 × 10:32

Науковці Книжкової палати імені Івана Федорова здійснили аналіз сучасного стану видання книг шрифтом Брайля в Україні та за кордоном. Близько 2,2 млрд людей у всьому світі мають проблеми із зором. Згідно зі статистикою Всесвітньої організації здоров'я, 90 відсотків інвалідів по зору мешкає в країнах, що розвиваються. Їх число в Україні коливається від 80 до 100 тис. осіб, з них більше 10 тис. — діти. Інформацію вони отримують з видань шрифтом Брайля.

Першу в Україні друкарню книг шрифтом Брайля відкрили в Одесі у 1889 році. У 20-х роках минулого століття, з набуттям української мови статусу офіційної, був створений український брайлівський алфавіт.

У сучасній Україні більшість рельєфно-точкових видань випускаються підприємством "Республіканський будинок звукозапису і друку" Українського товариства сліпих (УТОС), який забезпечує літературою 64 спеціалізовані бібліотеки системи УТОС у 56 містах України, а також малими міні-друкарнями у регіонах (Києві, Харкові, Львові, Луцьку).

Найбільша поліграфічна база по виданню книг для незрячих знаходиться у Харкові.

У 2005 році Урядом України започатковані програми на підтримку книговидання шрифтом Брайля. Бібліотека імені Миколи Островського у Києві є методичним центром для бібліотек для незрячих в Україні і обслуговує близько 3 000 читачів. Спираючись на статистичні дані, науковець Книжкової палати імені Івана Федорова у своїй статті робить висновок, що такої кількості книжкової продукції шрифтом Брайля недостатньо для задоволення потреб людей з порушеннями зору. Тому українці все більше надають перевагу аудіокнигам, електронним бібліотекам.

В Україні бракує видань шрифтом Брайля

Держкомтелерадіо, 18/01/2022 × 10:13

Науковці Книжкової палати імені Івана Федорова здійснили аналіз сучасного стану видання книг шрифтом Брайля в Україні та за кордоном. Близько 2,2 млрд людей у всьому світі мають проблеми із зором. Згідно зі статистикою Всесвітньої організації здоров'я, 90 відсотків інвалідів по зору мешкає в країнах, що розвиваються. Їх число в Україні коливається від 80 до 100 тис. осіб, з них більше 10 тис. — діти. Інформацію вони отримують з видань шрифтом Брайля.

Першу в Україні друкарню книг шрифтом Брайля відкрили в Одесі у 1889 році. У 20-х роках минулого століття, з набуттям української мови статусу офіційної, був створений український брайлівський алфавіт.

У сучасній Україні більшість рельєфно-точкових видань випускаються підприємством "Республіканський будинок звукозапису і друку" Українського товариства сліпих (УТОС), який забезпечує літературою 64 спеціалізовані бібліотеки системи УТОС у 56 містах України, а також малими міні-друкарнями у регіонах (Києві, Харкові, Львові, Луцьку).

Найбільша поліграфічна база по виданню книг для незрячих знаходиться у Харкові.

У 2005 році Урядом України започатковані програми на підтримку книговидання шрифтом Брайля. Бібліотека імені Миколи Островського у Києві є методичним центром для бібліотек для незрячих в Україні і обслуговує близько 3 000 читачів. Спираючись на статистичні дані, науковець Книжкової палати імені Івана Федорова у своїй статті робить висновок, що такої кількості книжкової продукції шрифтом Брайля недостатньо для задоволення потреб людей з порушеннями зору. Тому українці все більше надають перевагу аудіокнигам, електронним бібліотекам.

Увага! Увага! Запрошує УБА!

УБА, 18/01/2022 × 10:06

1 лютого 2022 р. Українська бібліотечна асоціація святкує свій 27-й День народження!

З нагоди цієї події Президія УБА оголошує відеочелендж «Успішний / успішна з Українською бібліотечною асоціацією».

Запрошуємо долучитися до святкування і взяти участь у відеочеленджі.

Умови дуже прості:

Якщо ви є членом / членкинею Асоціації (посада, стаж і кількість років членства не мають значення)

Якщо у вас є за що подякувати Українській бібліотечній асоціації і ви хочете поділитися історією успіху – ЗРОБІТЬ ЦЕ!

Зніміть двохвилинний ролик, в якому висвітліть три питання: За що я дякую УБА

Що я зробив / зробила для розвитку УБА

Разом у майбутнє: чого я бажаю бібліотечній спільноті в День народження УБА і якою бачу наше спільне майбутнє.

БО РАЗОМ МИ – Я, Українська бібліотечна асоціація і моя Бібліотека – УСПІШНІ І СИЛЬНІ!

Розмістіть відео на своїй сторінці у Фейсбуці з хештегом: #люблюУБАвідео до 30 січня 2022 р.

Кращі відео, відібрані членами Президії Української бібліотечної асоціації, будуть продемонстровані під час онлайн-святкування річниці УБА 1 лютого 2022 р., розміщені на сторінці Асоціації у Фейсбуці, а автори трьох кращих відео отримають сувеніри

Оголосили короткий список номінантів на Шевченківську премію

Читимо, 16/01/2022 × 20:13

Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка оголосив короткий список номінантів премії 2022-го року. Перелік оприлюднили на сайті Комітету.

14 січня відбувся другий тур конкурсу Національної премії України імені Тараса Шевченка 2022 року. У короткий список конкурсу за 7 номінаціями пройшли такі твори:

Література

1.Дуда Тамара Анатоліївна (Тамара Горіха Зерня). Роман «Доця»

2.Нечитайло (Осока) Сергій Олександрович. Книга прози «Три лини для Марії»

3.Пузій Володимир Костянтинович (Володимир Аренєв). Книга прози «Заклятий меч, або Голос крові»

4.Херсонський Борис Григорович. Книги поезій «Вклонитися дереву», «Сталіна не було»

Літературознавство і мистецтвознавство

5.Горбачов Дмитро Омелянович. Книга«Лицарі голодного Ренесансу»

6.Грабович Григорій Юлійович (США). Цикл статей «Переосмислюючи Павла Тичину – переосмислюючи український модернізм»

7.Кашуба-Вольвач Олена Дмитрівна. Виставковий проєкт «Олександр Богомазов: творча лабораторія»

8.Ложкіна Аліса В’ячеславівна. Книга «Перманентна революція. Мистецтво України ХХ – початку ХХІ ст.»

Публіцистика, журналістика

9.Бондар Андрій Володимирович. Книга «Ласощі для Медора»

10.Рябчук Микола Юрійович. Книга «Лексикон націоналіста та інші есеї»

Детальніше тут: http://knpu.gov.ua/

Створено відеопроєкт про українських дисидентів та учасників руху опору радянській владі

Буква, 15/01/2022 × 19:15

В Україні представили документальний проєкт “Обличчя незалежності”, який містить понад 40 відеомонологів українських дисидентів та учасників руху опору СРСР. Вони розповідають про масові репресії й політичні розправи комуністичної влади над українською інтелігенцією у 1960−80-х роках.

Відеопроєкт підготувала незалежна журналістка Дарія Гірна спільно з виданням “Reporters”.

Знімання проводилися у понад 17-х містах, містечках та селищах України. Багато героїв проєкту вперше потрапили в об’єктив камери.

Усіх спікерів об’єднує мирна боротьба за незалежність України. Однак за це їх карали роками ув’язнень, катуваннями й знущаннями у таборах Сибіру та Мордовії.

Український інститут книги компенсував видавництвам €184 тис. за перекладені українські твори у 2021

УІК, 15/01/2022 × 16:39

Український інститут книги витратив на програму підтримки перекладів для популяризації української літератури у світі майже 184 тисячі євро у 2021 році. Переклади книг українських авторів вийшли 21 мовою в 24 країнах.

У 2021 році Український інститут книги (УІК) отримав 122 заявки від видавництв з різних країн світу щодо участі в програмі підтримки перекладів, що на 45 % більше, ніж у 2020-му.

У результаті проведення етапів відбору в рамках програми у 2021 році укладено 80 угод. Попри те, що минулого року 17 угод з різних причин було розірвано, за підтримки програми вийшло 63 видання — на 11 більше, ніж у 2020 році.

Кожен третій американець надає перевагу електронним книжкам

Читимо, 14/01/2022 × 09:01

Майже третина американців читають книжки в електронному форматі. Про це йдеться у дослідженні читацьких звичок у США, яке провів дослідницький центр Pew Pesearch Centre.

Попри зростання популярності електронних видань із 25% до 30% у порівнянні з даними 2019 року, друковані книжки все ще залишаються найпопулярнішим форматом: 65% респондентів дослідження сказали, що читали друковану книжку протягом останнього року (проти 30% і 23% для електронних і авдіокнижок відповідно). Лише 9% американців кажуть, що читають лише в цифровому форматі, а за рік не прочитали жодної друкованої книжки.

Усього ж протягом року читали — в будь-якому форматі — 75% американців. Це число включає людей, які прочитали книжку повністю або частково.

Згідно з опитуванням, американці читають в середньому приблизно 14 книжок протягом року, медіана опитування склала 5 прочитаних видань протягом року. Ці цифри повторюють дослідження 2011 року, коли Центр вперше почав проводити дослідження звичок американців до читання книг.

Дані дослідницького центру Pew показують, як змінилися — чи ні — звички читання та популярні формати за останні 10 років.

У 2021 в Україні видавали понад 300 газет і журналів російською мовою

Читимо, 14/01/2022 × 08:59

Минулого року в Україні виходили друком 217 газет і 107 журналів російською мовою. Про це повідомили у Секретаріаті Уповноваженого із захисту державної мови у відповідь на інформаційний запит Укрінформу.

Як відомо, 16 січня цього року набуває чинності 25 стаття закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», яка регламентує використання державної мови у сфері друкованих ЗМІ. Відтепер друковані ЗМІ (з певними винятками) мають виходити українською.

У Секретаріаті зазначили, що порушення вимог закону тягнутиме за собою штраф від 6800 до 8500 грн або попередження, якщо порушення вчинене вперше.

На державну мову вже перейшли журнали НВ, ELLE Ukraine, Marie Claire, суспільно-політичний тижневик «Фокус» та інші. Журнал Playboy відтепер теж виходитиме українською.

Український книжковий проєкт оштрафували на $7,8 млн за піратство

ms.detector.media, 14/01/2022 × 08:54

Онлайн-магазин Kiss Library звинуватили у піратстві та оштрафували. Відповідне рішення прийняв окружний суд США у західному окрузі Вашингтона.

Як стало відомо, 17 грудня 2021 року суд задовільнив позов Amazon Publishing, Penguin Random House та Гільдії авторів США проти створеного українцями книжкового проекту Kiss Library. Тепер Kiss Library має виплатити видавцям $7,8 млн компенсації за порушення прав інтелектуальної власності.

Згідно ухвали суду, онлайн-магазин «незаконно копіював та розповсюджував твори авторів, порушуючи права їхньої інтелектуальної власності». Відповідачами суд називає українців Родіона Винниченко та Артема Бесшапочного, які заснували та очолювали проект. Вони уникали співпраці зі слідством та не брали участі у жодному із судових засідань.

Також з’ясувалося, що Kiss Library працює під різними доменними іменами — Kissly.net, Libly.net, Cheap-Library.com. Це давало можливість уникати виплати роялті.
StartПопередні10 previous pages [ 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ] 10 next pagesНаступніEnd

Актуальна інформація

Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.

Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.

Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.


Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук



Голосування
На вашу думку, якість роботи працівника насамперед залежить від:
 
кваліфікації та освіти
стажу роботи
креативності та творчості
особистісно-професійного розвитку
можливості кар’єрного зростання
Результати