Бібліотечному фахівцю

Картотека - сукупність певним чином організованих карток.
Розділи сайту

Закрити 1. Офіційна інформація

Закрити 2. Бібліотеки України

Закрити 3. Національні бібліотеки

Закрити 4. Сторінка дослідника

Закрити 5. Методисти рекомендують

Закрити 6. Статистична аналітика

Закрити 7. Бібліотечна планета

Закрити 8. Бібліолоція

Закрити 9. Бібліографи презентують

Мастрід

Закрити Інновації/проекти

Закрити Бібліотечний простір

Закрити ЕСМаР

Закрити Лауреати конкурсу

Закрити Нагороди і звання

Нове на сайті

Виставлено:

[20.03.2024]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (103) 2024

[23.10.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2024 року

[22.12.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (102) 2023

[29.11.2023]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2024 рік.

Для цього необхідно

[03.10.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (101) 2023

[18.09.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за III квартал 2023 року

[05.07.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (100) 2023

[19.06.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за II квартал 2023 року

[20.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу

[06.05.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2023 року

[05.04.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (99) 2023

[16.03.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в березні 2023 року

[16.03.2023]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[27.02.2023]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в лютому 2023 року

[17.01.2023]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (98) 2022

[23.12.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2022 року

[21.12.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики за 4 квартал 2022 року

[18.11.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2022 року

[04.11.2022]

Список статей з зарубіжної фахової періодики 3 квартал 2022 рр.

[05.10.2022]

Умови редакційної передплати журналу «Бібліотечна планета» на 2023 рік.

Для цього необхідно

[04.10.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (97) 2022

[10.09.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в вересні 2022 року

[03.08.2022]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в першому півріччі 2022 року

[11.07.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (96) 2022

[29.06.2022]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (95) 2022

[23.12.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (94) 2021

[16.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в грудні 2021 року

[06.12.2021]

РЕДАКЦІЙНА ПЕРЕДПЛАТА ЖУРНАЛУ «БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА» НА 2022 РІК

[01.12.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в листопаді 2021 року

[20.10.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в жовтні 2021 року

[27.09.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (93) 2021

[01.09.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в серпні 2021 року

[06.07.2021]

«Перелік стандартів з довідково-інформаційної, бібліотечної, видавничої справи і суміжних галузей» / (чинні в Україні станом на 01.07.2021 р.)

[30.06.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в червні 2021 року

[23.06.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (92) 2021

[31.05.2021]

Список нових надходжень до сектору організації професійної самоосвіти науково-методичного відділу в травні 2021 року

[07.05.2021]

XІІІ Всеукраїнська науково-практична конференція «Бібліотека і книга в контексті часу»

[29.03.2021]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (91) 2021

[22.12.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (90) 2020

[02.10.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (89) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 2 (88) 2020

[22.06.2020]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 1 (87) 2020

[29.01.2020]

Методична служба: індикатор та імпульс інноваційної культури в умовах децентралізації.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека від А до Я.

[29.01.2020]

Сучасна публічна бібліотека: виклики, можливості, досягнення: С 89 матеріали VIІ Всеукр. шк. методиста, 7–11 жовтня 2019 р.

[16.12.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 4 (86) 2019

[18.09.2019]

БІБЛІОТЕЧНА ПЛАНЕТА № 3 (85) 2019

[16.05.2019]

Інформаційно-аналітичний бюлетень: СОЦІОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ В БІБЛІОТЕКАХ (Випуск 50) [.pdf]

Огляд НДР за 2010-2015 рр. [.pdf]

[27.03.2019]

Бібліотечна планета, номер 1 за 2019 рік

[22.12.2018]

Бібліотечна планета, номер 4 за 2018 рік

[27.11.2018]

Семінар «Актуальні питання охорони книжкових пам’яток».

[04.10.2018]

Бібліотечна планета, номер 3 за 2018 рік

[14.03.2018]

До відома авторів журналу

Інформація від майстра
Відвідувачі

   відвідувачі

   відвідувач online


Page Rank Check
Новини

У США вийшла збірка творів українських письменників

Associated Press, 28/11/2022 × 18:26

У США вийшла збірка Voices of Freedom: Contemporary Writing From Ukraine, до якої увійшли перекладені англійською прозові та поетичні твори українських авторів.

Над книжкою працювало незалежне родинне видавництво 8th & Atlas Publishing із командою перекладачів з України та США.

До збірки увійшли твори Ігоря Калинця, Юрка Іздрика, Юрія Андруховича, Оксани Забужко, Івана Малковича, Володимира Рафєєнка, Івана Андрусяка, Тараса Прохаська, Сергія Жадана, Світлани Поваляєвої, Галини Крук, Люби Якимчук, Олени Герасим’юк, Ії Ківи, Станіслава Асєєва, Костя Москальця, Любка Дереша, Тамари Горіха Зерня, Павла Коробчука, Олени Стяжкіної, Василя Махна, Оксани Луцишиної та інших.

Кошти від продажу книжки будуть спрямовані на підтримку українського волонтерського медичного батальйону «Госпітальєри» та благодійній організації Razom for Ukraine.

В Україні процес боротьби з наслідками русифікації необхідно узаконити

МКІП, 22/11/2022 × 10:03

Зараз на Херсонщині іде процес боротьби з наслідками русифікації й він має бути узаконеним. Про це заявив на брифінгу у Херсоні міністр культури та інформаційної політики України.

«У нас є закон про декомунізацію, але немає закону про дерусифікацію. Сподіваюсь, він також найближчим часом запрацює», — сказав Олександр Ткаченко.

Міністр також сказав, що не шкодує за пам’ятниками Ушакову, Суворову та Потьомкіну, які забрали з собою російські загарбники, тікаючи з Херсона.

Окупанти зруйнували або пошкодили майже 800 об’єктів сфери культури України

МКІП, 22/11/2022 × 10:00

В Україні окупанти повністю зруйнували або частково пошкодили близько 800 об’єктів сфери культури. Про це у коментарі телеканалу FREEDOM повідомив міністр культури та інформаційної політики України .

«Ми зараз ведемо активну роботу, зокрема з ЮНЕСКО, над тим, щоб зміцнити ці об’єкти напередодні зими, отримати, зокрема, генератори. Нам важливо зараз пройти зиму, щоб музеї були в теплі, щоб була електрика. І щоб у результаті культурне життя в країні тривало», – сказав він.

Міністр також підкреслив, що нинішня війна росії проти України – війна за саме право бути українцем і існування української культури.

«Ця війна проти самої нашої ідентичності, проти нашого народу. Ми бачимо не лише Бучу, але й у багатьох інших звільнених районах і Харківської, і Херсонської областей українців вбивали лише за право бути українцями», – резюмував міністр.

Артбук Майдукова й ілюстрації Сарвіри отримали міжнародну графічну премію

Читомо, 22/11/2022 × 09:57

Артбук Сергія Майдукова “KYIV” та серія ілюстрацій Анни Сарвіри “The Plan” стали переможцями міжнародного конкурсу графічного дизайну та ілюстрації Joseph Binder Award. Перелік переможців опублікували на сайті конкурсу.

Обидві роботи вибороли нагороду Golden.

Книжка KYIV була єдиною заявкою на участь у категорії Book Illustration. Про це Читомо в ексклюзивному коментарі розповіла співзасновниця IST publishing Катерина Носко.

«Цей артбук — спільна робота студії Grafprom, Сергія Майдукова, Андрія Божка і нашого видавництва. Артбук оцінювали як цілісне художнє висловлювання», — наголосила вона. Усього на конкурс подали 14 заявок від України, а подання на нього було безкоштовною для українських авторів та авторок.

«Те, що цьогоріч ми маємо два “золота” — в Анни Сарвіри та Сергія Майдукова — дуже мотивує. Думаю, що подібні премії відкривають перспективи для видавництв, графічних дизайнерів та авторів, передусім це працює на донесення власних ідей якнайширшій авдиторії. Також це впливає на впізнаність, не говорячи вже про те, що визнання професійною спільною додає впевненості, що ми — частина більш глобальних процесів у галузі книговидання», — вважає Катерина Носко.

У США заарештували засновників найбільшої піратської бібліотеки

webmaster, 22/11/2022 × 09:51

Росіянам Антону Напольському та Валерії Єрмаковій були пред’явлені звинувачення у порушенні авторських прав, відмиванні грошей та шахрайстві з використанням електронних засобів зв’язку. Громадяни рф є засновниками найбільшої піратської бібліотеки у світі Z-Library.

Відповідну заяву оприлюднено на сайті Міністерства юстиції США.

Арешт Напольського та Єрмакової стався невдовзі після того, як 7 жовтня Американська Гільдія письменників, яка виступає за захист авторських прав, подала скаргу до Управління торгового представника США. У скарзі вказується, що користувачі соціальної мережі TikTok активно рекламують цей піратський сайт як спосіб безкоштовного отримання книг, а хештег zlibrary має більш як 19 мільйонів переглядів на платформі. Відомо, що засновників піратської бібліотеки було заарештовано в Аргентині.

у МКІП висловились щодо припинення культурного діалогу з росіянами

МКІП, 21/11/2022 × 08:29

У Міністерстві культури та інформаційної політики заявили, що виступають проти будь-якого культурного діалогу з росіянами. Водночас вони не закликають ізолювати тих представників російської культури, які виступають із публічним засудженням війни в Україні.

"Ми наголошуємо на важливості припинення співробітництва з усіма державними російськими інституціями сфери культури та медіа, а також з тими представниками Російської Федерації за кордоном, хто відверто виступає на підтримку підтриманої путінським режимом війни", – йдеться в повідомленні.

Окрім того, у МКІП закликають відмовитися від будь-якої співпраці з тими діячами культури, хто перетинав кордони тимчасово окупованих українських територій – Луганської та Донецької областей та Криму – порушуючи українське законодавство.

"Намагання зараз, під час активних бойових дій на нашій території, давати слово на одних майданчиках представникам агресора та України – є спробою нівелювати жахіття війни, легітимізуючи російські пропагандистські наративи щодо України", – зазначають у міністерстві.

Однак, у МКІП не закликають ізолювати тих представників російської спільноти, які виступають із публічним засудженням війни в Україні, адже "Україна – толерантна європейська держава, яка базується на демократичних цінностях". Разом з тим у Мінкульті наголошують, що не вважають доцільним співпрацювати з ними у публічній площині, адже такий діалог може спричинити "зміщення фокусу з реальності: тяжкої боротьби, яку український народ веде багато років за свою незалежність й ідентичність, та зі злочинів, що їх прямо зараз здійснює Росія проти українців".

Оголосили переможців премії «Кримський інжир»

Facebook-сторінка премії, 21/11/2022 × 08:25

Оголосили переможців четвертого українсько-кримськотатарського конкурсу «Кримський інжир».

У номінаціях перемогли:

Проза українською мовою про Крим — Юлія Ілюха з твором «Трамонтана»;

Проза кримськотатарською мовою — Хатідже Велішаєва з твором «Нурузан»;

Поезія українською мовою про Крим — Валерія Сєргєєва з «Відмикаєш вертеп із Сокиринців» та інші вірші;

Поезія кримськотатарською мовою — Cєїт-Яг̛ я Казаков з твором «Menim altın beşigim»;

Дитяча література — Діляра Ібрагімова, Сусанна Джемілєва за твір «Къашыкъкойлю Париж къызлары я да Парижни корьмек ве…»;

Переклад з української на кримськотатарську — Айше Джемілєва за переклад Григора Тютюнника «Оддавали Катрю» («Катрянынъ тою»)

Переклад із кримськотатарської на українську — Інеса Доленник за переклад Аліє Кендже-Алі «Сандыкъ къая» («Сандик-кая»)

Також політв’язні кримські татари Наріман Джелял, Сервер Мустафаєв і Ахтем Асан стали лауреатами у спеціальній номінації літературної премії «Кримський інжир» – «Слова свободи».

Детальніше тут: https://www.facebook.com/Qirim.Inciri

У Будапешті відкрили вуличну виставку «Листівки з України»

Український Інститут, 21/11/2022 × 08:21

У Будапешті відкрили вуличну виставку «Листівки з України», реалізовану за підтримки Ukrajna Magyarországi Nagykövetsége / Embassy of Ukraine in Hungary

Проект «Листівки з України» Українського інституту показує історичні та культурні памʼятки, зруйновані внаслідок повномасштабного російського вторгнення.

Виставку відкрили в одному з центральних районів Будапешту, у заході взяли участь: мер 9-го району Будапешта (Ержибетвароша) Петер Нідермюллер, директор Чеського центру Адела Галова, директор Інституту Сервантеса Хав’єр Валдів’єлсо, директор Австрійського культурного форуму Крістіан Аутенгрубер та дипломатка Посольства України в Угорщині Вікторія Свереняк.

Реалізація проєкту в Угорщині стала можливою за підтримки Фонду «Культура солідарності – EUNIC Ukraine» у ​​партнерстві з Європейським культурним фондом та Мережею національних інститутів культури Європейського Союзу ( EUNIC ), за основного фінансування Інституту ім. Ґете та додаткового фінансування Французького інституту та Інституту Сервантеса.

Артем Чех і Артем Чапай виступили на літературному фестивалі в Німеччині

Читомо, 21/11/2022 × 08:21

Артем Чех і Артем Чапай, українські військові, а в минулому (і в майбутньому) чудові українські автори, виступили на великій німецькій сцені і розповіли , як це бути авторами на фронті.

Подію також відвідали Андрій Курков, Сергій Жадан, Юрій Андрухович, Софія Андрухович. Українська програму представляють понад 20 авторів.

Гаслом кураторської програми стало — «Будь вільним — розкажи нову історію про Центральну Європу». Вона триває з 16 по 25 листопада. Сам фестиваль проходить з 16 листопада по 4 грудня.

Стрижень програми — діалог між німецькими та центрально-східноєвропейськими авторами, країни яких сформувалися під впливом колишнього Радянського Союзу.

Письменниця Тетяна Малярчук стала кураторкою української програми фестивалю. Для Читомо письменниця розповідає, що Мюнхенський літературний будинок запросив авторку курувати програму наприкінці березня.

Рада підтримала продовження воєнного стану і загальної мобілізації

webmaster, 21/11/2022 × 08:18

Профільний комітет Верховної ради підтримав продовження воєнного стану та загальну мобілізацію до 19 лютого 2023 року.

«Книжкові сили України»: як прочитані видання допоможуть ЗСУ

ВК, 16/11/2022 × 12:45

В Україні запрацював благодійний інтернет-магазин вживаних книжок, кошти від яких будуть направлені на посилення обороноздатності.

«Книжкові сили України» — це проєкт, який допомагає перетворити прочитані книги на донат для Збройних сил України.

Як це працює

Всі охочі можуть віддати свою вже прочитану книжку, яку продадуть в онлайн-магазині проєкту. Усі кошти, вилучені від реалізації книжок, будуть використані для допомоги українським військовим. Тож благодійниками стають і ті, хто донатить книжку, і ті хто її купує.

Користувачів сайту заохочують повертати книжки в проєкт після прочитання, адже так одне видання може принести кілька донатів.

Як взяти участь

Щоб пожертвувати свої книги, ви можете скористатись телеграм-ботом, який крок за кроком буде підказувати вам як це зробити: @Bookforces_bot

Книгу потрібно буде відправити покупцеві тільки після того, як її куплять в інтернет магазині.

Приймають книги усіма мовами, крім російської. Детальніші інструкції як користуватись телеграм ботом за цим посиланням:https://bookforces.com.ua/pages/donate_book

Куди підуть гроші

Усі кошти, що будуть витрачені на книги у цьому інтернет магазині щомісяця будуть перераховуватись на рахунок благодійної організації Благодійний фонд «Коммон гуд». Статутом фонду передбачено, що зібрані кошти будуть направлені на посилення обороноздатності України.

Подружжя Кідруків заснувало нове видавництво «Бородатий Тамарин»

Кідрук Макс, фейсбук-сторінка, 16/11/2022 × 12:38

Український письменник Макс Кідрук та його дружина Тетяна Кідрук відкривають нове видавництво «Бородатий Тамарин», яке спеціалізуватиметься на нонфікшн та науковій фантастиці.

Першою книжка видавництва стане «Нові Темні Віки» Макса Кідрука, однак «Бородатий Тамарин» видаватиме й іноземних письменників. «Ми не ганятимемося за бестселерами, а добиратимемо книжки, які читаємо самі й яких, на нашу думку, не вистачає українському ринкові. Й найважливіше — ми налаштовані серйозно заморочуватися. Невдовзі ви зрозумієте наскільки. Якби не російське вторгнення, ми стартували б одразу з кількох найменувань. Та навіть попри війну ми вже підписали одного закордонного автора», — розповів письменник.

Щодо першої частини серії «Нових Темних Віків», то це, за словами письменника, робота на десятиліття вперед, тому йому не хотілося залежати від можливої зміни редакційної політики, відходу людей, із якими налагодилася співпраця, чи навпаки прихід людей, із якими з певних причин знайти спільну мову не вдалося. «Я мав купу ідей, на які жодне видавництво не погодилося б, і які могли реалізувати лише ми самі. Ми з Тетяною настільки далеко зайшли у плануванні і — що більш важливо — у своїх мріях, що інших варіантів не розглядали: ми або видаємо “Темні Віки” власними силами, або не видаємо їх узагалі. Упродовж перших місяців після початку повномасштабного вторгнення я був готовий покласти текст під сукно», — зазначив він.

В Україні розпочала роботу представниця ЮНЕСКО

webmaster, 15/11/2022 × 12:07

В Україні розпочала роботу представниця ЮНЕСКО, професорка зі збереження архітектури К’яра Бардескі.

Професорка зі збереження архітектури працювала в різних країнах: Намібія, Камерун, Єгипет, Ліван. Тепер працюватиме в Україні над збереженням та відновленням культурної спадщини в усіх сферах діяльності ЮНЕСКО.

Бардескі працюватиме при Офісі Координаторки системи ООН в Україні. “Таким чином нам вдалося досягти оформлення інституційної присутності ЮНЕСКО в нашій країні. Вдячна за цей рішучий крок генеральній директорці організації Одрі Азулє”, - додала Еміне Джапарова, перша заступниця міністра закордонних справ.

За її словами, відрядження представниці ЮНЕСКО до України стало безпрецедентним рішенням. Бардескі працюватиме при Офісі Координаторки системи ООН в Україні. “Таким чином нам вдалося досягти оформлення інституційної присутності ЮНЕСКО в нашій країні. Вдячна за цей рішучий крок генеральній директорці організації Одрі Азулє”, - додала Джапарова.

Вона повідомила, що разом із Бардескі напрацьовують плани на наступний рік. Джапарова передала колезі проєкт Стратегії діяльності Національної комісії України у справах ЮНЕСКО. Це принципово новий документ, розроблений секретаріатом Нацкомісії.

Нинішній склад комітету Шевченківської премії діятиме до завершення воєнного стану

Укрінформ, 15/11/2022 × 12:00

Президент Володимир Зеленський визначив, що Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка діятиме у затвердженому 2019-го року складі до завершення воєнного стану в Україні та протягом двох місяців після його припинення.

Відповідний указ №770/2022 опублікований на сайті глави держави.

“Установити, що під час дії воєнного стану, уведеного Указом Президента України від 24 лютого 2022 року № 64/2022 «Про введення воєнного стану в Україні», затвердженим Законом України від 24 лютого 2022 року № 2102-IX, та протягом двох місяців після його припинення чи скасування Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка діє у складі, затвердженому Указом Президента України від 19 грудня 2019 року № 919/2019”, – ідеться в документі.

Вказаним указом № 919/2019 затверджено склад Комітету Шевченківської премії на чолі з журналістом, телеведучим, письменником Юрієм Макаровим.

Як повідомлялося, Комітет Національної премії імені Тараса Шевченка оголосив список кандидатур на здобуття премії у 2023 році. Головну культурну нагороду України вручать митцям у сферах літератури, літературознавства та мистецтвознавства, журналістики, музичного і візуального мистецтв, кіно та театру.

Рашистські мародери вкрали з Херсонської обласної бібліотеки безцінні книжки

webmaster, 14/11/2022 × 08:15

“Сьогодні всі херсонці приймають вітання! На весь світ хочеш кричати – слава Україні! Слава ВСУ! Слава батькам , які виховали таких українських синів! Є і сумна новина. Окупанти вивезли дореволюційні видання, які видавались у Херсонській губернії. Вони безцінні! Це найбільша колекція краєзнавчих фондів! Для науковців та викладачів , студентів і краєзнавців – джерела інформації для досліджень. Знищено Інформаційний ресурс для всіх, кого цікавить історія південної частини України. Нам боляче це сприйняти! Маємо надію і віру, що ця колекція повернеться до рідної Гончарівки! Хай такі приємні новини про визволення України і Херсонщини приходять до нас щоденно! Пишаюсь, що я – українка! Перемоги всім нам!!!”, - Надія Коротун, директорка Херсонської обласної бібліотеки ім. Гончара

В Україні візуалізували найвідоміші твори літератури в коміксах

УІК, 11/11/2022 × 10:13

В Україні за підтримки Українського культурного фонду реалізується освітній проєкт Ольги Ходацької та Надії Грачової "Українська література в коміксах".

Проєкт має на меті ознайомити вчителів української мови і літератури та англійської мови з двомовним проєктом-каталогом "Українська література в коміксах" як дидактично-ілюстративним матеріалом, який за допомогою графічної візуалізації висвітлює історичну епоху України, звичаї і традиції України, їхні характери, силу духу, єдність і згуртованість, коли загрожує небезпека; красу рідного краю, мелодику мови та морально-духовні цінності.

Як зазначають автори проєкту, він сприятиме розвитку читацької культури та пам’яті, популяризації української літератури та культури як в нашій державі, так і за кордоном.

До цифрового каталогу включено п’ять художніх творів з ілюстраціями, цитатами та добіркою корисних посилань:

поема "Слово о полку Ігоревім";

"Катерина" Тараса Шевченка;

"Захар Беркут" Івана Франка;

"Лісова пісня" Лесі Українки;

"Кайдашева сім’я" Івана Нечуя-Левицького.

Вчителі можуть використовувати каталог з коміксами як дидактичний матеріал на уроках, вивчаючи дані твори, при підготовці учнів до ЗНО або проведенні бінарних уроків.

Роман Андрія Куркова отримав відзнаку Медічі у Франції

webmaster, 11/11/2022 × 10:04

Книжка Андрія Куркова «Сірі бджоли» відзначена Національною премією Медічі у Франції за найкращий закордонний твір.

Переклад книжки на французьку здійснив Поль Лекен (Ліан Леві). Його опублікували у видавництві LEVI. Видання має 400 сторінок та коштує 23 євро.

«Сірі бджоли» — роман, що вийшов у 2018 році у видавництві «Фоліо». Роман розповідає про життя людей під час війни на Сході України.

Літературна Премія Медічі створена у Франції 1958 року. Її засновник – драматург, поет і прозаїк Жан-П’єр Жироду.

Премія «Смолоскип-2022» оголосила лавреатів

Читомо, 11/11/2022 × 09:58

Журі літературного конкурсу видавництва «Смолоскип» оголосило лавреатів 2022 року. Відеотрансляцію (https://www.facebook.com/smoloskyppublisher/videos/451561070381397 ) оголошення переможців провели на фейсбук-сторінці видавництва.

ІV премію отримають:

Кирило Азархін, Дмитро Зозуля, Алла Качанівська, Юлія Лазоревич, Галина мельник, Олексій Хахулін

ІІІ премія:

Сергій Лущик (Рівне) за роман «Цинобра»

Мар’яна Соха (Чикаго) за роман «Тепер ми стоїмо разом»

Любов Тіткова (Львів) за постапокаліптичний текст без назви

Павло Шикін (Київ) за збірку оповідань «Діти Мала»

II премія:

Христина Морозова (Київ) за роман «Фанатка»

Аліна Салєва (Київ) за роман «Музей апостолів»

І премію в цій номінації не присудили.

Відзнаку журі в цій номінації отримають:

Надія Булгарова, Ганна Городецька, Ігор Дорошенко, Тетяна Кравченко, Андрій Крумка, Лідія Міщенко, Таїсія Наконечна, Ірина Петришин, Вікторія Рибіцька, Вікторія Шкабой. Детальніше тут:https://chytomo.com/premiia-smoloskyp-2022-oholosyla-lavreativ/

Український PEN обрав нового президента

Український ПЕН, 11/11/2022 × 09:54

Новим президентом Українського PEN став Володимир Єрмоленко.Рішення про нового очільника ухвалили члени Українського PEN під час Загальних Зборів.

Віцепрезидентами Українського PEN стали журналістка, телеведуча Мирослава Барчук та поет, перекладач Остап Сливинський.

Також під час Зборів члени PEN обрали нову Виконавчу Раду організації, до якої ввійшли Алім Алієв, Мирослава Барчук, Лариса Денисенко, Ігор Козловський, Ірина Славінська, Остап Сливинський, Марко-Роберт Стех та Артем Чапай. Окрім того, Ольга Гнатюк стала радницею новообраного президента.

Єрмоленко буде президентом PEN впродовж двох років. Згодом його можуть переобрати на ще один дворічний термін.

З 2018 до 2022 року Український PEN очолював Андрій Курков. Раніше президентами організації були Микола Рябчук (2014-2018), Мирослав Маринович (2010-2014), Євген Сверстюк (1993-2010) та Микола Вінграновський (1989-1993).

Володимир Єрмоленко — український філософ, письменник і журналіст, доктор політичних студій. Старший викладач Національного університету «Києво-Могилянська академія». Експерт ГО «Інтерньюз-Україна», головний редактор UkraineWorld. 2020 року разом із журналісткою Тетяною Огарковою створив подкаст Kult, присвячений визначальним епохам в історії культури та культовим авторам, які мали великий вплив на розвиток літератури й культури. Автор численних статей про Україну, Європу та світові процеси в українських та іноземних медіа. Автор книжок «Оповідач і філософ: Вальтер Беньямін та його час» (2011), «Далекі близькі. Есеї з філософії та літератури» (2015), «Ловець океану. Історія Одіссея» (2017), «Плинні ідеології. Ідеї та політика в Європі ХІХ–ХХ століть» (2018). Лауреат Премії імені Юрія Шевельова (2018) та Премії імені Петра Могили (2021).

Український PEN — культурна і правозахисна громадська організація, що об’єднує українських журналістів, письменників, науковців, видавців, перекладачів, правозахисників. Український осередок Міжнародного PEN-клубу був створений 1989 року і є одним зі 146 національних центрів Міжнародного PEN.

В Україні запустили сервісну соціальну мережу LitCom, що спеціалізується на форматі літературних подкастів

webmaster, 09/11/2022 × 11:35

У жовтні 2022 року на AppStore та Google Play став доступний застосунок LitCom. Ця нова сервісна соціальна мережа (застосунок для мобільних телефонів) є повністю українською розробкою. LitCom, як й інші соціальні мережі, пропонує користувачам використовувати вже звичні для життя в соцмережах форми спілкування – від світлин до коротких повідомлень, що розповідають іншим про інтелектуальне дозвілля.

При цьом, LitCom зосереджений на просуванні власне літературного контенту. Варто відзначити, що головний акцент на LitCom – можливість створення та просування літкастів (літературних подкастів), що покликані знайомити з книжками як українських, так і зарубіжних авторів і видавництв.

Кожен користувач нової соцмережі може самостійно створити свій аудіоканал, через який розміщуватиме власні літкасти.

На старті LitCom та Всеукраїнський конкурс КрутеЗНО вже запустили безкоштовну шкільну бібліотеку літературних подкастів.

128 літкастів, записаних голосами українських учнів, учителів, книжкових блогерів і навіть прискіпливих читачів на понад 70 відсотків творів зі шкільного курсу української літератури, що внесені до ЗНО, – це повноцінна шкільна бібліотека в додатку LitCom, що стала доступною кожному. Нагадаємо, що початку 2022 року в Україні було оголошено Всеукраїнський конкурс «КрутеЗНО». І незважаючи на те, що він відбувався саме в розпал повномасштабної війни, його результати стали вражаючими.

Конкурсанти не лише фахово проаналізували тексти з української літератури, познайомили з маловідомими сторінками життя українських письменників, а й поділилися паралелями проблематики класичних творів із нашим сьогоденням в Україні. Відтак кожен літкаст увиразнює українську літературну спадщину і спонукає на ново перечитувати Сковороду, Котляревського, Шевченка, Кобилянську, Лесю Українку, Яновського…
StartПопередні10 previous pages [ 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ] 10 next pagesНаступніEnd

Актуальна інформація

Вітаємо шановних відвідувачів на сайті, який супроводжує науково-методичний відділ Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого (НБУ ім. Ярослава Мудрого). Наш відділ є науково-методичним та інформаційно-консультативним центром для публічних бібліотек України, а також співпрацює з бібліотеками різних типів і форм власності.

Пам'ятайте, що наповнення цього сайту - наша спільна робота. Якщо Ви маєте матеріали, що можуть зацікавити бібліотечну спільноту, або бажаєте підняти актуальну тему - чекаємо Ваших пропозицій на адресу method@nplu.org.

Шановні колеги! Якщо у вас змінилися реквізити (адреса, e-mail, URL, телефон тощо) надішліть повідомлення для відповідних коректив на сторінці сайту „Бібліотеки України”.


Вітаємо
For Librarians
Библиотекарю
Пошук



Голосування
На вашу думку, якість роботи працівника насамперед залежить від:
 
кваліфікації та освіти
стажу роботи
креативності та творчості
особистісно-професійного розвитку
можливості кар’єрного зростання
Результати